O que há dentro
Com o número de pessoas que passam metade do dia em seus telefones - seja para trabalhar ou apenas para assistir ao TikTok -, o marketing em vídeo é a tendência mais quente no mundo dos negócios em 2023. O relatório diz que 54% dos usuários em todo o mundo não apenas querem ver mais conteúdo em vídeo, mas 72% dos participantes dizem que preferem aprender sobre os produtos e a cultura de uma empresa por meio de vídeos. Com base no estudo da Wyzowl, 96% dos consumidores relataram um aumento no consumo de vídeos no ano passado.
Esse é um dos principais motivos pelos quais os profissionais de marketing e as marcas de todos os tamanhos usam o vídeo. De fato, vários relatórios mostram que as empresas que usam o vídeo como principal instrumento de marketing viram a receita crescer 49% mais rápido do que aquelas que não usam. Além de atrair novos clientes e apresentar produtos, os vídeos também são usados para uma comunicação interna mais personalizada.
Mas o marketing de vídeo não se trata apenas de seguir tendências ou fazer um podcast. Ele envolve um processo complexo e longo que começa com a geração de ideias que possam ser interessantes para os clientes e termina com a garantia de que seu público-alvo possa entender o que você deseja traduzir. Se sua empresa for global, as empresas deverão primeiro garantir que o vídeo seja dublado no idioma nativo de seu público-alvo.
Mesmo as pessoas que conhecem vários idiomas ainda preferem assistir ao vídeo em seu idioma nativo: oferecer essa oportunidade ajuda as empresas a criar uma forte conexão emocional com os clientes e ouvintes, pois uma dublagem bem feita também pode capturar as nuances linguísticas do roteiro. A dublagem também está se tornando popular, pois torna o vídeo marketing acessível para pessoas com deficiência visual.
Na maioria dos casos, a dublagem não é suficiente. Os profissionais de marketing experientes sabem a importância de adicionar legendas ou legendas depois que o vídeo é dublado. Isso enriquece a experiência do usuário e o torna adequado para o público com deficiência auditiva. As legendas e as legendas agora são usadas de duas maneiras diferentes: as legendas traduzem a fala no vídeo, enquanto as legendas transcrevem as palavras e os sons falados no vídeo.
Se quiser tirar o máximo proveito do seu marketing de vídeo, não deixe de investir tempo suficiente neste artigo e saiba por que adicionar legendas ao seu vídeo dublado é sempre uma boa ideia e como copiar a transcrição do YouTube.
O que é vídeo dublado?
Antes de começarmos a mostrar os motivos para dublar o vídeo, vamos lembrar o que significa dublagem. Dublagem é o processo de adicionar novos diálogos e outros sons ao filme, ao vídeo ou à trilha sonora que já foi filmado. A dublagem é mais conhecida como a maneira de traduzir filmes em língua estrangeira para o idioma necessário. Quando você dubla um idioma estrangeiro, a tradução do público original corresponde quase perfeitamente aos movimentos labiais dos falantes no vídeo.
Qual é o objetivo das legendas?
Superar as fronteiras nacionais
Um dos principais objetivos das legendas é ir além das fronteiras da nação e alcançar clientes muito além do seu país. As legendas são projetadas para ajudar os profissionais de marketing a tornar os vídeos mais acessíveis e adaptáveis ao idioma nativo do público-alvo.
Entenda melhor o conteúdo
As legendas também servem como uma ponte para uma melhor compreensão do conteúdo. Alguns estudos relatam que muitos espectadores usam legendas quando assistem a podcasts, programas de TV e filmes, inclusive pessoas que falam o idioma do vídeo. Em termos simples, as pessoas tendem a entender melhor o conteúdo escrito do que o áudio.
Aumenta o envolvimento do usuário
Atualmente, a maioria das pessoas passa mais de 4 a 5 horas por dia apenas nas mídias sociais. Seja no Reels do Instagram ou em filmes rápidos do TikTok, a maioria dos usuários prefere assistir a vídeos sem som. A adição de legendas permite que as empresas mantenham a atenção do usuário por mais tempo e atraia mais cliques, aumentando o envolvimento do usuário.
Oferece a acessibilidade necessária
De acordo com o relatório da OMS, 5% da população mundial tem perda auditiva permanente. As legendas tornam os vídeos acessíveis para essas pessoas e alcançam clientes que, de outra forma, não conseguiriam entender o que você deseja traduzir por meio do seu vídeo marketing.
Qual é o objetivo da dublagem?
Aumenta a acessibilidade
A dublagem também é usada para tornar filmes estrangeiros e programas de TV mais acessíveis a um público mais amplo. Sem a dublagem de programas internacionais, os programas de TV e os arquivos só estão disponíveis com versões legendadas, o que dificulta a exibição para alguns públicos devido à barreira do idioma.
Oferece opções para os espectadores
A dublagem é útil quando se trata de espectadores que não entendem o idioma do vídeo original. Ela permite que os usuários assistam a filmes em seu idioma nativo para captar melhor todas as nuances de uma história que geralmente se perdem durante a tradução.
Preserva os dialetos culturais
Os profissionais de marketing usam a dublagem quando precisam preservar as nuances culturais e os dialetos. Como a dublagem permite que os falantes nativos façam sua própria interpretação do vídeo original, ela torna a experiência o mais autêntica possível.
5 razões pelas quais você deve transcrever seus vídeos
Com tantas palavras sendo ditas sobre legendas, é hora de saber por que a transcrição é importante:
1. A legendagem de vídeo melhora a acessibilidade
Um dos principais motivos para você começar a legendar seus vídeos dublados é a melhoria da acessibilidade. Com base no relatório da Organização Mundial da Saúde, mais de 466 milhões de pessoas em todo o mundo têm perda auditiva incapacitante. Esse número também inclui residentes dos EUA que são surdos ou deficientes auditivos. Imagine o número de clientes em potencial que você perde por ignorar a legendagem.
A legendagem de vídeo permite que os profissionais de marketing transcrevam o vídeo para texto em diferentes idiomas, o que significa um público-alvo mais amplo e mais vendas. Os espectadores que falam idiomas diferentes poderão ler as legendas em seu idioma nativo em vez de assistir ao vídeo que não entendem ou acompanhar a transcrição enquanto o vídeo é reproduzido.
2. Melhor experiência e compreensão do usuário
Embora a pesquisa acima tenha constatado que mais consumidores preferem assistir ao produto, ainda há aqueles que preferem ler. A legendagem do vídeo permite que você capture os dois tipos de público.
A transcrição de vídeo também ajuda os consumidores a dar uma olhada no conteúdo antes de se comprometerem a passar algum tempo em seu vídeo. Algumas pessoas também são altamente sensíveis ao som, inclusive pessoas com transtorno do espectro autista e ansiedade. A legendagem do vídeo dublado facilita muito a visualização dos seus vídeos, caso eles não tenham fones de ouvido.
3. Aprimore sua otimização para mecanismos de pesquisa (SEO)
A adição de legendas a vídeos dublados também oferece aos engenheiros de pesquisa outra fonte de dados para uma melhor indexação de conteúdo. Isso permite que o Google e outros mecanismos de pesquisa rastreiem o texto completo de seu conteúdo de vídeo e áudio, o que comprovadamente melhora muito a classificação e os resultados da pesquisa orgânica. Se você usa o YouTube como plataforma para seus vídeos, também pode transcrever vídeos do YouTube para obter melhores resultados na própria plataforma.
4. Aumentar a receita
Se você vender vídeos como parte de um produto, como webinars ou podcasts, poderá aumentar o valor do próprio produto assinando o vídeo. Você pode oferecer uma assinatura como uma opção incluída ou como uma opção de bônus, de modo que os espectadores terão de pagar por ela uma taxa extra que você definir. A legendagem de vídeo ajuda a aumentar a receita. Ela pode tornar o produto mais conveniente, agregar mais valor e ser mais fácil de usar, o que é uma combinação que os clientes modernos estão procurando.
5. A legendagem tem vários usos
A maioria das empresas não tem tempo para escrever novos conteúdos todos os dias. E a verdade é que elas não precisam mais - a reutilização é uma solução para o marketing de conteúdo. Os vídeos com legendas podem ser facilmente compartilhados em diferentes mídias ou usados para criar pequenos tipos de novos conteúdos.
Dependendo de vários fatores, a legendagem pode ser usada para criar:
- Artigos do blog
- Publicações em mídias sociais
- Guias
- Ímãs de chumbo
- Sequências de e-mail
5 benefícios do uso de legendas
Os motivos são bons. Mas e quanto aos benefícios extras que você obtém ao transcrever seu vídeo dublado? Vejamos.
Acessibilidade
Adicionar legendas é um processo barato. Com tantos motivos para considerá-las, seu custo é o que torna a opção tão atraente. Na verdade, o mercado está repleto de vários produtos e ferramentas, portanto, você pode encontrar o melhor para o seu orçamento.
Por exemplo, o Rask AI é atualmente a ferramenta mais popular para dublagem e assinatura de vídeos. Ela usa algoritmos de IA, aprendizado de máquina e reconhecimento de fala para tornar a tradução tão boa quanto a humana, além de oferecer uma série de recursos extras, como preservar sua própria voz ou o tom da narração ao dublar vídeos em oito idiomas diferentes. Você também pode usar as ferramentas de IA como um conversor de vídeo para texto do YouTube.
Preserva o conteúdo original
O uso de legendas permite que os profissionais de marketing mantenham a verdadeira essência do vídeo, inclusive as vozes dos locutores e o estilo cultural do conteúdo. Entretanto, se você usar uma voz, não terá a originalidade do conteúdo.
Traz a clareza necessária
As pessoas preferem assistir a vídeos e filmes com legendas, pois elas proporcionam a clareza necessária e uma maior compreensão de aspectos do vídeo, como terminologias técnicas, nomes, nomes de marcas e pontos específicos. As legendas também são úteis para aqueles que leem e entendem o diálogo original, mas precisam de ajuda para entender o dialeto ou o sotaque.
Conformidade com os requisitos legais
O relatório mostra que 60% dos americanos que fazem parte da força de trabalho ou de um ambiente educacional têm perda auditiva. O governo dos EUA desenvolveu várias leis destinadas a proteger os direitos dessas pessoas. E algumas dessas leis exigem que os vídeos tenham legendas e sejam fechados.
Visualização flexível em ambientes sensíveis ao som
As legendas permitem que os espectadores assistam a vídeos em locais onde o áudio ou o volume alto não estão disponíveis. Por exemplo, os clientes assistem ao seu vídeo durante o intervalo do trabalho, viajando, sentados no saguão do hotel e assim por diante. Em alguns casos, eles não gostarão que todos ouçam o que você assiste e, portanto, preferirão assistir ao vídeo mais tarde se ele não tiver legendas, o que reduzirá as taxas de retenção.
Melhor pesquisa de vídeo e experiência do usuário
A transcrição de vídeo também é usada para tornar o conteúdo do vídeo mais pesquisável. Wy disse que isso pode ajudá-lo a obter uma classificação mais elevada nos mecanismos de pesquisa. Mas os espectadores que assistem ao vídeo podem pesquisar palavras-chave na transcrição e ver todos os lugares em que essa palavra-chave aparece.
Caso os espectadores queiram ir para um ponto específico do vídeo, basta clicar na palavra e o vídeo começará a ser reproduzido nesse ponto. Um estudo realizado pelo MIT OpenCourseWare mostra que 97% dos alunos relataram que o aprendizado foi aprimorado com o uso de transcrições interativas.
Além de saltar para um ponto específico do vídeo, os usuários também podem pesquisar toda a biblioteca de vídeos em busca de uma palavra-chave necessária usando uma pesquisa de lista de reprodução. Isso oferece uma experiência de usuário perfeita que pode melhorar as taxas de retenção, o envolvimento e a satisfação geral do cliente.
3 maneiras de adicionar legendas aos seus vídeos
Embora as legendas sejam populares, nem todo mundo sabe quais são as melhores maneiras de adicioná-las a um vídeo. Se você tiver dúvidas sobre as ferramentas que pode usar ou quiser saber como obter a transcrição de um vídeo do YouTube, saiba três maneiras abaixo:
1ª maneira: Criar legendas manualmente
Embora as legendas possam ser facilmente geradas por meio de Rask AI, algumas empresas ainda preferem usar legendas profissionais feitas pelo homem para capturar o dialeto e outras nuances. Se estiver procurando vídeos detalhados e de alta qualidade, a criação manual de legendas pode ser uma boa opção para você. No entanto, você também deve considerar os contras, como os preços altos e o longo tempo de entrega em comparação com a transcrição automática.
Prós e contras da criação manual de substitutos
Adicionar assinaturas manualmente é uma opção ideal para qualquer empresa ou profissional de marketing que esteja procurando a tradução mais precisa e detalhada. A desvantagem dessa opção é que você precisará de um tradutor experiente que criará legendas atraentes e precisas, capturando todas as nuances vitais.
Como é de se esperar, a legendagem manual é muito mais lenta em comparação com as ferramentas de IA. Embora ofereça até 100% de precisão, o processo manual envolve custos mais altos.
2ª via: Procurar ajuda de IA
Como mencionamos, o marketing de vídeo é extremamente popular. Graças à sua popularidade e à presença de várias soluções de IA, os profissionais de marketing e as empresas agora podem usar facilmente a tecnologia para reduzir os custos operacionais e acelerar o processo com quase 100% de precisão.
Isso pode ser feito usando o Sistema de legendagem automatizada (ASR), que cria rapidamente uma breve transcrição de áudio. Ou você pode usar o Rask AI como uma ferramenta líder para legendagem e colocação de vídeos em várias plataformas, gerando e gerenciando legendas em diferentes idiomas. Há também algumas ferramentas que permitem que os usuários transcrevam vídeos do YouTube para texto on-line, e elas também são alimentadas pela tecnologia de aprendizado de máquina.
Maneira 3d: Contrate especialistas
Criar sua legendagem manualmente ou usando IA pode custar menos, mas leva muito tempo e várias verificações para garantir que a precisão seja a mais próxima possível. É por isso que você sempre pode contratar um transcritor ou especialistas na área. Isso pode ser terceirizado ou você pode simplesmente contratar freelancers que o ajudarão com a legendagem de vídeos regularmente.
As estatísticas mostram que um transcritor experiente tem uma velocidade de digitação de 80 a 100 palavras por minuto. Portanto, se você tiver uma hora de vídeo gravado, levará de 4 a 6 horas para transcrever totalmente o áudio. Se essa velocidade for muito longa para você, sempre é possível terceirizar o processo para uma agência que possa realizar a tarefa no prazo necessário com alta precisão.
Embora esse método seja bastante caro para as empresas que poderiam usar o conversor de vídeo para transcrição, ainda é uma boa opção a ser considerada.
Empresas que usam legendagem
A necessidade de legendagem está crescendo rapidamente. A concorrência no marketing de vídeo também é bastante intensa, portanto, você não vai querer esperar que outras empresas atraiam seus clientes. Até mesmo organizações grandes e conhecidas já usam legendas há muito tempo. Aqui estão apenas algumas delas:
TED
O TED é uma das maiores plataformas de compartilhamento de vídeos de palestrantes discutindo uma grande variedade de tópicos. A popularidade dessa plataforma fala por si só. Como o TED foi criado para pessoas de todo o mundo, seus palestrantes falam vários idiomas. O TED oferece transcrições, permitindo que os espectadores leiam junto com o vídeo ou leiam a transcrição, independentemente de seu idioma nativo.
Hubspot
A Hubspot tem grande sucesso no marketing de vídeo. A HubSpot Academy, por exemplo, oferece treinamento on-line em inbound marketing e educação em vendas, adicionando legendas a todos os vídeos. Os alunos podem consumir melhor o conteúdo fornecido e pesquisar transcrições.
Oráculo
A Oracle é uma organização que ajuda especialistas a aprimorar suas carreiras. Eles têm um programa de treinamento conhecido como Oracle University, que oferece vídeos on-line com legendas. A equipe transcreve todo o conteúdo, dizendo que isso pode ajudar os usuários a pesquisar melhor as palavras-chave e a entender melhor o conteúdo.
Considerações finais sobre a transcrição de vídeos
Independentemente do tipo de conteúdo que você fornece, do tamanho da sua empresa e do tema do seu marketing em vídeo, você deseja alcançar o maior número possível de clientes e conhecer os benefícios de satisfazer as necessidades dos usuários atuais. Atualmente, o vídeo é a principal campanha de marketing e é usado para várias finalidades.
Embora os vídeos tenham se tornado rapidamente úteis para alcançar um público mais amplo, nem todos os profissionais de marketing tiram o máximo proveito deles. A adição de legendas é uma opção, mas é o que torna os vídeos tão atraentes e fáceis de usar para os clientes modernos. Isso pode ajudar as marcas a obter maior receita, melhorar as taxas de retenção, obter maior envolvimento e melhorar a experiência geral do usuário.
Com uma demanda tão alta por marketing de vídeo, o mercado desenvolve muitas opções para marcas, criadores de conteúdo e profissionais de marketing. A adição de legendas pode ser feita manualmente ou usando ferramentas de transcrição com tecnologia de IA, como a Rask AI, para aumentar a eficiência e reduzir os custos.