Preços

Reduza os custos com a ferramenta de tradução e dublagem automatizada.

Melhor para pessoas físicas
Criador
Para criadores que automatizam seus fluxos de trabalho de produção de conteúdo
$
60
/ por mês
Comece a usar
25 minutos incluídos
Usar minutos para tradução
O que significa minuto?
1 minuto = 1 minuto de conteúdo traduzido. Por exemplo, para traduzir um vídeo de 1 minuto para dois idiomas, você precisará de 2 minutos.

25

50

135 idiomas
Traduza seu conteúdo para 135 idiomas e dialetos
Dependendo do idioma, você pode usar vozes de IA ou o recurso Voice Clone
Transcrição automatizada de fala para texto
Tradução automática
Clonagem de voz em 29 idiomas
Recurso de voz Сlone disponível para 29 idiomas
Inglês, japonês, chinês, alemão, hindi, francês, coreano, português, italiano, espanhol, indonésio, holandês, turco, filipino, polonês, sueco, búlgaro, romeno, árabe, tcheco, grego, finlandês, croata, malaio, eslovaco, dinamarquês, tâmil, ucraniano e russo.
Editor de vídeo avançado
Edite facilmente o conteúdo gerado por IA para tradução, transcrição, registros de data e hora, alto-falantes e vozes para obter resultados de dublagem de alta qualidade!
Aplicar alterações gratuitamente
Altere a transcrição, os registros de data e hora e as configurações de voz gratuitamente.
Sem marca d'água
O vídeo não terá a marca d'água Rask AI no canto superior direito.
Mais populares
Creator Pro
Para criadores e empresas que impulsionam o crescimento com tradução com tecnologia de IA
$
150
/ por mês
Comece a usar
100 minutos incluídos
Use minutos para tradução e sincronização labial
O que significa minuto?
1 minuto = 1 minuto de conteúdo traduzido ou sincronização labial. Por exemplo, para traduzir um vídeo de 1 minuto para dois idiomas, você precisará de 2 minutos. Para aplicar a sincronização labial a esses vídeos, você precisará de mais 2 minutos.

100

200

300

Todos os recursos do Creator, além de:
Sincronização labial com vários alto-falantes
Obtenha uma dublagem natural e de alta qualidade sincronizando os movimentos da boca com o áudio traduzido.
É necessário 1 minuto extra para aplicar a sincronização labial a 1 minuto de vídeo traduzido. Você pode experimentar 1 minuto grátis para testar a qualidade.
Download do SRT
Faça o download do arquivo de legenda .SRT que contém a transcrição do vídeo traduzido e do original.
Carregamento de SRT
Carregue sua própria transcrição de vídeo e combine-a facilmente com o vídeo para obter resultados precisos de dublagem
Ajuste do script de IA
Aprimore a transcrição traduzida com alinhamento orientado por IA para otimizar a sincronização de fala
Legendas/legendas automatizadas
Gere legendas e incorpore-as em seu vídeo traduzido
Configurações do Voice Clone
Ajuste o nível de similaridade e expressividade de seu clone de voz personalizado
Crie diversos tons de voz para ter controle total sobre o resultado.
Biblioteca de clones de voz (3 clones de voz personalizados)
Obtenha áudio clonado de alta qualidade de forma consistente com o recurso Custom Voice Clone
Salve sua voz em uma biblioteca e use-a em todos os projetos. Crie vozes diferentes para combinar com o clima.
Melhor valor
Negócios
Para equipes que localizam regularmente horas de conteúdo de áudio e vídeo
$
750
/ por mês
Comece a usar
500 minutos incluídos - Extra: $3/por minuto
Use minutos para tradução e sincronização labial
O que significa minuto?
1 minuto = 1 minuto de conteúdo traduzido ou sincronização labial. Por exemplo, para traduzir um vídeo de 1 minuto para dois idiomas, você precisará de 2 minutos. Para aplicar a sincronização labial a esses vídeos, você precisará de mais 2 minutos.

500

750

1000

2000

Todos os recursos do Creator Pro, além de:
Tradução simultânea em vários idiomas
Crie projetos em vários idiomas e traduza instantaneamente seu conteúdo para vários idiomas ao mesmo tempo
Dicionário de tradução
Salve sua terminologia personalizada para garantir uma tradução automática consistente em todos os projetos.
API
Integre perfeitamente o Rask com suas plataformas e fluxos de trabalho existentes
Biblioteca de clones de voz (10 clones de voz personalizados)
Obtenha áudio clonado de alta qualidade de forma consistente com o recurso Custom Voice Clone
Salve sua voz em uma biblioteca e use-a em todos os projetos. Crie vozes diferentes para combinar com o clima.
Integração e SLA sob medida
Empresa
Para empresas globais que otimizam e dimensionam a tradução de vídeos entre regiões
Personalizado
Entre em contato conosco
A partir de 2.000 min/mês - Extra: Preço personalizado
Use minutos para tradução e sincronização labial
O que significa minuto?
1 minuto = 1 minuto de conteúdo traduzido ou sincronização labial. Por exemplo, para traduzir um vídeo de 1 minuto para dois idiomas, você precisará de 2 minutos. Para aplicar a sincronização labial a esses vídeos, você precisará de mais 2 minutos.
Todos os recursos do Business, além de:
Humano no circuito
Aprimore os resultados da dublagem com IA
Solicite a revisão humana do discurso traduzido para criar conteúdo de alta qualidade.
Gerente de sucesso do cliente
Preços flexíveis por minuto
Contrato comercial e faturamento
Biblioteca de clones de voz (até um número ilimitado de clones de voz personalizados)
Obtenha áudio clonado de alta qualidade de forma consistente com o recurso Custom Voice Clone
Salve sua voz em uma biblioteca e use-a em todos os projetos. Crie vozes diferentes para combinar com o clima.
Obrigado! Seu envio foi recebido!
Ops! Algo deu errado ao enviar o formulário.
Melhor para pessoas físicas
Criador
Para criadores que automatizam seus fluxos de trabalho de produção de conteúdo
$
50
Cobrado anualmente
/ por mês
Comece a usar
25 minutos incluídos
Usar minutos para tradução
O que significa minuto?
1 minuto = 1 minuto de conteúdo traduzido. Por exemplo, para traduzir um vídeo de 1 minuto para dois idiomas, você precisará de 2 minutos.

25

50

135 idiomas
Traduza seu conteúdo para 135 idiomas e dialetos
Dependendo do idioma, você pode usar vozes de IA ou o recurso Voice Clone
Transcrição automatizada de fala para texto
Tradução automática
Clonagem de voz em 29 idiomas
Recurso de voz Сlone disponível para 29 idiomas
Inglês, japonês, chinês, alemão, hindi, francês, coreano, português, italiano, espanhol, indonésio, holandês, turco, filipino, polonês, sueco, búlgaro, romeno, árabe, tcheco, grego, finlandês, croata, malaio, eslovaco, dinamarquês, tâmil, ucraniano e russo.
Editor de vídeo avançado
Edite facilmente o conteúdo gerado por IA para tradução, transcrição, registros de data e hora, alto-falantes e vozes para obter resultados de dublagem de alta qualidade!
Aplicar alterações gratuitamente
Altere a transcrição, os registros de data e hora e as configurações de voz gratuitamente.
Sem marca d'água
O vídeo não terá a marca d'água Rask AI no canto superior direito.
Mais populares
Creator Pro
Para criadores e empresas que impulsionam o crescimento com tradução com tecnologia de IA
$
120
Cobrado anualmente
/ por mês
Comece a usar
100 minutos incluídos
Use minutos para tradução e sincronização labial
O que significa minuto?
1 minuto = 1 minuto de conteúdo traduzido ou sincronização labial. Por exemplo, para traduzir um vídeo de 1 minuto para dois idiomas, você precisará de 2 minutos. Para aplicar a sincronização labial a esses vídeos, você precisará de mais 2 minutos.

100

200

300

Todos os recursos do Creator, além de:
Sincronização labial com vários alto-falantes
Obtenha uma dublagem natural e de alta qualidade sincronizando os movimentos da boca com o áudio traduzido.
É necessário 1 minuto extra para aplicar a sincronização labial a 1 minuto de vídeo traduzido. Você pode experimentar 1 minuto grátis para testar a qualidade.
Download do SRT
Faça o download do arquivo de legenda .SRT que contém a transcrição do vídeo traduzido e do original.
Carregamento de SRT
Carregue sua própria transcrição de vídeo e combine-a facilmente com o vídeo para obter resultados precisos de dublagem
Ajuste do script de IA
Aprimore a transcrição traduzida com alinhamento orientado por IA para otimizar a sincronização de fala
Legendas/legendas automatizadas
Gere legendas e incorpore-as em seu vídeo traduzido
Configurações do Voice Clone
Ajuste o nível de similaridade e expressividade de seu clone de voz personalizado
Crie diversos tons de voz para ter controle total sobre o resultado.
Biblioteca de clones de voz (3 clones de voz personalizados)
Obtenha áudio clonado de alta qualidade de forma consistente com o recurso Custom Voice Clone
Salve sua voz em uma biblioteca e use-a em todos os projetos. Crie vozes diferentes para combinar com o clima.
Melhor valor
Negócios
Para equipes que localizam regularmente horas de conteúdo de áudio e vídeo
$
600
Cobrado anualmente
/ por mês
Comece a usar
500 minutos incluídos - Extra: $3/por minuto
Use minutos para tradução e sincronização labial
O que significa minuto?
1 minuto = 1 minuto de conteúdo traduzido ou sincronização labial. Por exemplo, para traduzir um vídeo de 1 minuto para dois idiomas, você precisará de 2 minutos. Para aplicar a sincronização labial a esses vídeos, você precisará de mais 2 minutos.

500

750

1000

2000

Todos os recursos do Creator Pro, além de:
Tradução simultânea em vários idiomas
Crie projetos em vários idiomas e traduza instantaneamente seu conteúdo para vários idiomas ao mesmo tempo
Dicionário de tradução
Salve sua terminologia personalizada para garantir uma tradução automática consistente em todos os projetos.
API
Integre perfeitamente o Rask com suas plataformas e fluxos de trabalho existentes
Biblioteca de clones de voz (10 clones de voz personalizados)
Obtenha áudio clonado de alta qualidade de forma consistente com o recurso Custom Voice Clone
Salve sua voz em uma biblioteca e use-a em todos os projetos. Crie vozes diferentes para combinar com o clima.
Integração e SLA sob medida
Empresa
Para empresas globais que otimizam e dimensionam a tradução de vídeos entre regiões
Personalizado
Entre em contato conosco
A partir de 2.000 min/mês - Extra: Preço personalizado
Use minutos para tradução e sincronização labial
O que significa minuto?
1 minuto = 1 minuto de conteúdo traduzido ou sincronização labial. Por exemplo, para traduzir um vídeo de 1 minuto para dois idiomas, você precisará de 2 minutos. Para aplicar a sincronização labial a esses vídeos, você precisará de mais 2 minutos.
Todos os recursos do Business, além de:
Humano no circuito
Aprimore os resultados da dublagem com IA
Solicite a revisão humana do discurso traduzido para criar conteúdo de alta qualidade.
Gerente de sucesso do cliente
Preços flexíveis por minuto
Contrato comercial e faturamento
Biblioteca de clones de voz (até um número ilimitado de clones de voz personalizados)
Obtenha áudio clonado de alta qualidade de forma consistente com o recurso Custom Voice Clone
Salve sua voz em uma biblioteca e use-a em todos os projetos. Crie vozes diferentes para combinar com o clima.
Obrigado! Seu envio foi recebido!
Ops! Algo deu errado ao enviar o formulário.

Mais de 2.000.000 de usuários satisfeitos

Logotipo da Femplay
Logotipo da Amazon
Logotipo da Semrush
Alguns logotipos
Logotipo da Publicis
Logotipo da Femplay
Logotipo da Amazon
Logotipo da Semrush
Alguns logotipos
Logotipo da Publicis

PERGUNTAS FREQUENTES

O que significa um minuto?
Como escolher o plano de preços correto?
O que devo fazer se 2.000 minutos por mês forem insuficientes para minhas necessidades?
Posso usar os minutos restantes do mês atual de minha assinatura nos meses seguintes?
Trata-se de um pagamento único ou recorrente?
Posso mudar meu plano?
Posso cancelar minha assinatura a qualquer momento?
Qual é sua política de reembolso?
Quais métodos de pagamento são aceitos?
Posso incluir informações da empresa em minha fatura?
Como vocês garantem a segurança das minhas informações de pagamento?
Quantos idiomas vocês suportam atualmente?
É possível adicionar legendas ou legendas ao vídeo dublado?
Há alguma limitação quanto à duração e ao tamanho dos vídeos carregados?
Como você pode entrar em contato conosco?