O que há dentro
Considerando o fato de que as pessoas agora têm um tempo de atenção mais curto (9 segundos em média), as empresas estão procurando novas maneiras de interagir com seus clientes. E o marketing de vídeo se tornou uma opção popular entre pequenas empresas e gigantes do mercado.
Embora o marketing de vídeo ajude as marcas a se comunicarem com os clientes, a aumentar o reconhecimento da marca e a criar personalização, oferecendo vídeos em vários idiomas, ele precisa de melhor acessibilidade ou de legendas para interpretação em idiomas estrangeiros.
Se você quiser começar a usar o marketing de vídeo como um novo canal para sua empresa, precisará aprender o vocabulário relevante (também conhecido como linguagem visual). Uma coisa que pode ser dita é que a apresentação das legendas e das legendas deve sempre seguir as mesmas regras.
Com isso em mente, criamos este guia para que você possa aprender a diferença entre closed captions e legendas como elementos-chave da linguagem visual no marketing de vídeo. Vamos direto ao ponto.
O que são legendas?
As legendas foram introduzidas pela primeira vez para acomodar espectadores surdos e com deficiência auditiva na década de 1970. Embora tenham sido um extra no marketing de vídeo por muito tempo, agora as legendas são um requisito obrigatório para a transmissão de televisão nos EUA e no Reino Unido.
Legenda é um termo usado para descrever um texto exibido na tela de um vídeo, geralmente na parte inferior. Elas oferecem uma transcrição textual do diálogo de um vídeo, incluindo música e alguns sons. Embora as legendas tenham sido originalmente projetadas para pessoas surdas, agora elas também são usadas para assistir a vídeos em diferentes idiomas e poder entendê-los.
Tipos de legendas
Como mencionamos, as legendas geralmente são exibidas no botão da tela de vídeo por padrão. No entanto, elas também podem ser personalizadas em alguns casos. Os profissionais de marketing de vídeo devem conhecer dois tipos de legendas existentes atualmente:
608 Legendas
Os closed captions 608 também são chamados de CEA-608, EIA-608 e Line 21. São legendas padrão que funcionam como uma transmissão de televisão analógica. O principal aspecto delas é que os espectadores podem personalizá-las e são compatíveis com a televisão digital.
708 Legendas
As closed captions 708 também são chamadas de legendas CEA-708/EIA-708/CTA-708. Esse é um tipo mais recente de legenda usado na televisão digital. Ao contrário do primeiro tipo, essas legendas podem ser personalizadas e não são compatíveis com a televisão analógica.
Legendas abertas e fechadas
As legendas também são divididas em abertas e fechadas. Vamos começar pelo significado da legenda fechada. As legendas fechadas (CC, na sigla em inglês) podem ser desativadas pelo espectador clicando no botão. Embora os espectadores possam ativá-las e desativá-las de acordo com suas preferências, elas só podem ser exibidas quando o reprodutor de mídia ou o site de compartilhamento de vídeos, como o YouTube, oferecer suporte a essa funcionalidade.
As legendas abertas (OC, na sigla em inglês) são incorporadas ao vídeo e vêm por padrão. Elas não podem ser personalizadas, pois o tamanho, a cor do texto e o local são gravados no vídeo. Ao contrário das legendas CC, essas legendas serão exibidas independentemente de o reprodutor de mídia ou o site de compartilhamento de vídeo oferecer suporte a essa funcionalidade.
O que são legendas?
As legendas foram criadas na década de 1930. Naquela época, o filme mudo se tornou o "filme falado", e os filmes com áudio falado começaram a aparecer. As legendas foram introduzidas principalmente para acomodar espectadores estrangeiros que não entendiam o idioma alternativo em um filme.
As legendas são traduções textuais do diálogo no vídeo. As legendas pressupõem que os espectadores podem ouvir o áudio, mas não entendem o idioma. No entanto, também existem legendas para espectadores surdos ou com deficiência auditiva, presumindo que o espectador não possa ouvir o áudio e entender o idioma.
Tipos de legendas
As legendas geralmente podem ser personalizadas. Embora geralmente apareçam como texto branco contornado em preto no botão da tela do vídeo. As legendas também podem imitar a aparência das legendas. Há vários tipos de legendas:
Não-SDH (apenas legendas)
Não SDH significa não legendas que foram projetadas para espectadores que podem ouvir o áudio, mas não conseguem entender o idioma usado no vídeo. Elas são tradicionalmente conhecidas apenas como "legendas". Essas legendas de filmes transcrevem apenas o diálogo. No entanto, os gráficos e sons na tela também podem ser transcritos se houver tempo para esses elementos.
Legendas SDH
São legendas criadas para espectadores surdos e com deficiência auditiva. Elas pressupõem que o espectador não pode ouvir o áudio e/ou entender o idioma. Elas transcrevem informações importantes não relacionadas ao diálogo, como música, efeitos sonoros e identificação do locutor.
Legendas FN
FN é a abreviação de forced narrative subtitles (legendas narrativas forçadas). Elas também são conhecidas como legendas forçadas. Elas transcrevem e esclarecem as informações que devem ser compreendidas pelos espectadores. Esse tipo de legenda se refere ao texto sobreposto que é usado para esclarecer diálogos, gráficos gravados e outras informações que não são esclarecidas e/ou explicadas.
Principal diferença entre legendas e legendas
Embora legenda e subtitulação sejam termos diferentes, muitas vezes eles são usados incorretamente. No Reino Unido e em vários países europeus, por exemplo, legendas de vídeo e legendas são geralmente consideradas a mesma coisa.
Sua principal diferença está na finalidade dos espectadores:
- As legendas foram originalmente projetadas para pessoas surdas e espectadores com deficiência auditiva. Elas oferecem uma maneira acessível de assistir a vídeos para aqueles que não podem ouvir o áudio. Portanto, elas geralmente incluem não apenas a transcrição do diálogo, mas também sons e outros elementos do vídeo que devem ser compreendidos pelos espectadores.
- As legendas foram originalmente projetadas para espectadores que podem ouvir o áudio, mas não entendem o idioma usado no vídeo. As marcas as utilizam amplamente para reduzir a diferença de idioma entre elas e o público, de modo que estão traduzindo o diálogo para outros idiomas. Os espectadores podem escolher o idioma de suas legendas.
- Closed Caption e legendas têm significados diferentes e propósitos originalmente diferentes. No entanto, eles podem ser usados juntos para descrever a mesma coisa.
O setor de marketing de vídeo está crescendo rapidamente. Portanto, às vezes você pode ouvir que as legendas são chamadas de subtítulos e vice-versa. Independentemente de sua finalidade original, os dois termos foram revolucionados nos últimos anos e agora podem ser usados juntos.
Aqui está o detalhamento das principais diferenças entre esses termos com base em seus tipos de visualização
Como criar suas legendas e closed captions?
Independentemente de sua escolha, suas opções com legendas e closed captions serão bastante semelhantes.
Vamos explorar algumas das melhores maneiras:
Serviços de transcrição vs. software de transcrição
Há muitas empresas e freelancers que podem criar legendas e closed captions.
No caso de closed caption, sua transcrição incluirá o diálogo juntamente com quaisquer outros efeitos sonoros relevantes, ruídos de fundo e música.
Ao contrário do closed caption, a legendagem é uma transcrição que reflete apenas o diálogo. Além disso, as legendas podem ser "gravadas" nos arquivos de vídeo ou existir em um "arquivo lateral" separado, como os closed captions.
Legendas usando ferramentas de transcrição
Se quiser optar por gerar subconjuntos usando serviços de transcrição, você precisará saber o tipo exato de legenda que deseja para encontrar uma plataforma que atenda às suas necessidades.
Há duas maneiras de anexar legendas aos seus vídeos. A primeira e mais popular é "gravá-las" em seu arquivo de vídeo. A segunda opção é carregá-las em um arquivo autônomo.
Ao escolher a segunda opção, você deve começar a procurar a plataforma verificando o formato de arquivo de mídia ideal para a plataforma de destino. Embora o formato de arquivo mais comum (SRT) seja geralmente compatível com a maioria das plataformas.
Se você quiser legendas em idiomas estrangeiros, precisará encontrar uma plataforma ou uma ferramenta que ofereça seu idioma de destino específico. A Raks AI, como o exemplo mais brilhante, permite que os usuários traduzam suas legendas para mais de 130 idiomas.
Closed Captions usando ferramentas de transcrição
Se você optar por gerar closed captions para o seu vídeo usando uma plataforma ou ferramenta de transcrição, é melhor começar a pesquisa escolhendo se deseja uma transcrição humana ou de IA, bem como o formato de arquivo de mídia para o qual deseja exportar a transcrição.
Ferramentas de transcrição
Em vez de trabalhar com freelancers ou empresas (que geralmente são caros), você pode usar ferramentas de transcrição e localização como o Rask AI. Essa é uma das soluções mais econômicas e precisas para a criação de legendas que oferece suporte aos principais estilos de exibição.
Benefícios das legendas e closed captions
1. Melhoria da compreensão
Os closed captions e as legendas melhoram a compreensão oferecendo uma representação visual do conteúdo de áudio. Isso é especialmente importante para as pessoas surdas ou com deficiência auditiva. Isso porque elas permitem que esse público compreenda totalmente o conteúdo e se envolva com o conteúdo do vídeo. Além disso, os espectadores que podem ouvir podem preferir ler legendas, pois elas reforçam a compreensão e ajudam na retenção de informações.
2. Maior acessibilidade ao vídeo
Tanto os closed captions quanto as legendas tornam o conteúdo de vídeo mais acessível e disponível para um público mais amplo. A inclusão desses recursos no vídeo permite que os criadores garantam que todos os espectadores, com suas necessidades específicas, possam participar sem esforço da experiência de visualização. Isso também impulsiona a inclusão como um elemento crucial da comunicação eficaz e a capacidade de mostrar um compromisso com a igualdade de oportunidades para todos.
3. Aprendizado e compreensão de idiomas
Os espectadores podem usar closed captions e legendas para aprender novos idiomas. Portanto, o fornecimento de uma representação escrita das palavras faladas permite que os espectadores associem todos os sons às formas escritas correspondentes.
Como resultado, closed captions e legendas podem funcionar como uma maneira fácil e eficaz de romper as barreiras do idioma e melhorar as habilidades de leitura, o vocabulário e a compreensão geral do idioma alternativo.
4. Aumento do engajamento
Estudos descobriram que adicionar closed captions e legendas ao conteúdo de vídeo pode aumentar muito o envolvimento do espectador. Isso não é surpreendente, pois as pessoas têm preferências diferentes quando se trata de consumir conteúdo de vídeo.
O fornecimento de legendas, por exemplo, pode fazer com que os espectadores permaneçam concentrados e envolvidos por mais tempo. Isso é especialmente importante para vídeos mais longos ou conteúdo complexo (geralmente vídeos educacionais). Isso se deve ao fato de esses vídeos combinarem dados visuais e auditivos, melhorando a compreensão e o aproveitamento geral.
5. Alcance ampliado e comunicação global
Por fim, closed captions e legendas podem fazer maravilhas quando se trata de entrar em novos mercados. Você pode usar o Rask AI para gerar uma narração em mais de 130 idiomas simplesmente carregando um arquivo de áudio ou vídeo. Mas, mesmo sem locução, as legendas podem ajudá-lo a disponibilizar o conteúdo do vídeo para espectadores de todo o mundo.
Ao oferecer traduções em vários idiomas, os criadores podem alcançar espectadores que não conhecem ou não são fluentes no idioma original do vídeo. Isso proporciona uma série de benefícios, inclusive a geração de tráfego para seu conteúdo de diferentes locais e uma melhor comunicação com públicos surdos e ouvintes.
Conclusão | Closed Captions vs. Legendas
Com a digitalização, o aumento do uso de smartphones e a menor capacidade de atenção dos clientes modernos, o vídeo se tornou uma das principais opções para os profissionais de marketing. Quando organizado adequadamente, o marketing de vídeo pode gerar tráfego orgânico, aumentar o reconhecimento da marca e oferecer personalização.
No entanto, os profissionais de marketing devem conhecer as diferenças entre muitos termos que costumam ser usados incorretamente no setor, sendo que legendas e closed captions são os mais populares. Alguns se perguntam o que é closed captioning; outros simplesmente não sabem a diferença entre esses termos.
Rask A IA tem todos os recursos que descrevemos aqui, para que as marcas possam começar a falar o mesmo idioma com seus públicos em todo o mundo. Esperamos que as informações deste guia tenham ajudado você a conhecer as diferenças entre elas para que possa criar e compartilhar conteúdo produzido internacionalmente.
PERGUNTAS FREQUENTES
A resposta dependerá de muitos fatores. Digamos que você opte por closed captions - eles transmitem melhor as informações que estão acontecendo na tela e foram projetados principalmente para aumentar a acessibilidade. Se você optar por legendas, poderá atrair mais facilmente o público de idiomas estrangeiros (especialmente quando combinadas com locuções).
Closed captions e legendas são termos diferentes. Por falta de conhecimento, algumas pessoas confundem esses termos e chamam as legendas de closed captions e vice-versa. Embora cada termo tenha uma finalidade específica, ambos têm um objetivo comum: as legendas de vídeo oferecem uma maneira acessível para os espectadores com deficiência auditiva ou surdos.
A principal diferença entre o inglês e o inglês [CC] é que o recurso de closed captions (CC) fornece descrições de sons. Elas podem ser geradas automaticamente e representam uma correspondência mais próxima da dublagem em inglês em comparação com as legendas em inglês.
As legendas são um texto criado a partir da transcrição de um vídeo. Elas foram originalmente projetadas para espectadores que desejam assistir ao vídeo em diferentes idiomas. Diferentemente das legendas, as closed captions são uma transcrição de um vídeo que acrescenta mais informações sobre o que está acontecendo no vídeo (incluindo elementos de áudio do vídeo, como música ou sons de fundo). SDH são legendas que reproduzem as legendas e são projetadas especificamente para espectadores com deficiência auditiva e surdos.