O que há dentro
A Netflix é, sem dúvida, uma das plataformas de streaming mais populares da atualidade. De acordo com um relatório do Statista, a Netflix tinha atualmente 232,5 milhões de assinantes ativos no início de 2023. Considerando a popularidade da Netflix, as digitalizações globais e as preferências das pessoas por programas de TV e serviços on-line, não é de surpreender que a dublagem e a legendagem tenham desempenhado um papel fundamental no sucesso internacional da Netflix.
Primeiro as coisas mais importantes: O que é a dublagem da Netflix?
Com tantos termos novos que os profissionais de marketing modernos precisam aprender para permanecer no topo do mercado, alguns ainda confundem legendagem e dublagem.
A dublagem na Netflix é uma parte da pós-produção de vídeos e filmes. Em termos simples, é um processo em que os produtores de vídeo substituem o áudio original (sons, diálogos etc.) por um novo áudio em um idioma diferente. O vídeo de voz dublado é adaptado ao roteiro original.
A pós-produção de vídeos internacionais de dublagem da Netflix contém várias camadas. Em seguida, essas camadas são misturadas e processadas com os sons externos. A versão final do vídeo deve corresponder perfeitamente ao contexto do vídeo original e cobrir as diferenças culturais.
A Netflix usa várias maneiras para dublar seus vídeos. A dublagem sempre foi um processo complexo que exigia especialistas qualificados.
Por que a dublagem é crucial para o sucesso da Netflix?
Você pode se perguntar por que a dublagem foi exatamente a ferramenta para o sucesso internacional da Netflix. Por que eles não usaram apenas legendas e optaram por mudar a voz nos filmes e programas da Netflix?
Bem, a dublagem agrega muito mais valor à mesa:
Cria alta acessibilidade e atrai uma base de público mais ampla
A dublagem da Netflix torna os filmes e programas estrangeiros mais acessíveis. Ela permite que a Netflix atraia um público mais amplo ao oferecer programas e filmes em mais de 190 idiomas, tornando a plataforma disponível para pessoas em centenas de países.
Abrange nuances culturais e aumenta a personalização
A dublagem também se tornou uma ferramenta incrivelmente valiosa no marketing, pois abrange nuances culturais e dialetos que geralmente se perdem durante a tradução. A dublagem permite a personalização e a experiência autêntica, permitindo que o público-alvo assista a um programa ou filme em seu idioma nativo. Por exemplo, há programas da Netflix dublados em inglês, espanhol, coreano e italiano - as opções são quase infinitas.
Software de conversão de texto em fala faz parte da estratégia da Netflix
Como mencionamos, a dublagem da Netflix é uma parte crucial e importante da estratégia de marketing da empresa. Ela envolve a adaptação do conteúdo da plataforma e dos esforços de marketing para abranger as nuances culturais e as preferências do novo público-alvo.
Escalabilidade de dublagem da Netflix
A Netflix se tornou popular graças à produção e distribuição de conteúdo de vídeo de programação original de alta qualidade, como "The Crown" ou "Orange is the New Black". A dublagem internacional da Netflix exigia da empresa um processo complexo e longo, e a empresa investiu muito em expansão internacional e localização, de modo que agora oferece conteúdo disponível em mais de 190 países em todo o mundo.
Como uma pequena parte das ambições da empresa, a Netflix agora produz conteúdo em vários idiomas, como espanhol, francês, alemão e outros, usando a locução da Netflix. Isso permite que a plataforma garanta uma forte presença on-line, permitindo que a empresa construa uma presença sólida no mercado internacional. Além da programação original, a Netflix também oferece uma ampla variedade de conteúdo licenciado de outros estúdios e redes.
A Netflix afirma que continua aprimorando o processo:
"Um tradutor, um legendador, um dublador dentro das restrições da tecnologia de dublagem ou legendagem - eles têm que ser capazes de ser fiéis a essa cultura, a esse idioma e à intenção criativa, e essa é a beleza do trabalho", disse Rokni. "Essa é uma das coisas que estamos aprendendo e, com sorte, vamos melhorar e fazer melhor."
Alguns fatos sobre o impacto da Netflix no setor de dublagem
Criação de demanda
A estratégia da Netflix foi originalmente projetada para criar uma alta demanda por conteúdo estrangeiro no idioma nativo do público. Há muito tempo as pessoas usam legendas para assistir a programas estrangeiros, seriados ou até mesmo filmes de Natal. Os filmes dublados na Netflix oferecem praticamente o mesmo serviço, mas de uma forma mais autêntica e diversificada.
De acordo com Peter Friedlander, vice-presidente da Netflix, "o setor que antes era considerado obsoleto agora está se reabastecendo. Nós da Netflix estamos tentando reviver a arte perdida da dublagem".
Qualidade da legenda
Graças ao impulso impulsionado pela Netflix no setor de legendas, o domínio melhorou significativamente a qualidade da dublagem e das legendas. De acordo com o estudo, o consumo de conteúdo de voz dublado cresceu 120% em comparação com o ano passado. Na tentativa de criar um serviço impecável no setor de dublagem, a Netflix analisou e desenvolveu um mecanismo totalmente novo para gerenciar com eficácia cada ponto do processo.
Processo de dublagem e legendagem
Um dia, um dos funcionários da Netflix compartilhou um blog destacando a importância de estabelecer um processo adequado de dublagem e legendagem para o sucesso internacional. A Netflix deu início ao processo contratando uma equipe experiente que pode considerar até mesmo os menores detalhes. Isso permitiu uma dublagem perfeita da Netflix para que os usuários tenham a experiência completa em seu idioma nativo.
Conclusão
A Netflix é a principal plataforma de streaming de vídeo que atualmente tem 232,5 milhões de assinantes no primeiro trimestre de 2023. Como líder no setor de legendagem e dublagem, a Netflix conseguiu expandir seus negócios para mais de 190 países em todo o mundo com o voice over da Netflix.
Inicialmente, a Netflix conseguiu expandir a plataforma devido aos dois principais mercados: Coreia e Índia. No entanto, agora ela oferece uma grande variedade de idiomas, abrindo novos mercados, atraindo mais públicos-alvo e aumentando o reconhecimento da marca todos os dias.
A escalabilidade de tais gigantes mundiais tornou-se disponível graças ao desenvolvimento do setor de tecnologia. Embora a Netflix já tenha sua própria equipe de dublagem e localização responsável por todo o processo, as empresas modernas que não podem ou não querem investir na criação de uma equipe interna podem usar uma série de ferramentas para a criação rápida e econômica de filmes e vídeos. E a Rask AI está se tornando a melhor opção para a maioria atualmente.
PERGUNTAS FREQUENTES
A dublagem em inglês (também conhecida como dublagem para algum lugar em inglês) significa que esse é o processo em que o diálogo falado original no vídeo é substituído por um idioma inglês.
A Netflix trabalha com muitos estúdios de dublagem e planeja abrir mais em um futuro próximo. Há 16 estúdios na região da América do Norte e 16 na região da América Latina. Além disso, há 9 estúdios de dublagem da Netflix no Oriente Médio e até 4 na África.
Como a principal plataforma de streaming, a Netflix tem parceria com uma grande variedade de empresas. Todas elas estão listadas no site da Netflix, mas algumas das mais conhecidas são os estúdios 3Cycle, AbFab production, AC Create Co., LTD e ADRENALINE.
Dublagem é o termo usado para descrever o processo de transferência ou cópia de áudio gravado anteriormente de uma mídia para outra na gravação de som da Netflix.