O que há dentro
A legenda de um vídeo melhora em 30% a compreensão, a atenção e a memória do vídeo. Além disso, muitos espectadores preferem assistir a vídeos com legendas. Além disso, as plataformas de mídia social geralmente reproduzem automaticamente vídeos sem som. Isso torna as legendas importantes para captar a atenção dos espectadores. Mas como implementar a legenda de forma eficaz, econômica e com resultados? O que o criador deve saber sobre o uso de legendas e como melhorar seu desempenho? Leia o artigo e obtenha todas as respostas sobre como adicionar legendas a um vídeo. Como bônus, você encontrará no final as dicas e os truques profissionais da equipe de IA do Rask . Rask O AI recebeu uma atualização significativa que ajuda os criadores a alcançar mercados globais. Agora, eles podem adicionar legendas on-line e ter acesso a uma ferramenta de tradução e reescrita de texto em 130 idiomas, disponível nos planos Pro e Business. Além disso, os criadores podem carregar arquivos SRT separadamente para dar suporte à narração ou se o vídeo começou sem legendas.
Quer saber mais? Vamos nos aprofundar nos detalhes!
Por que o marketing de vídeo é importante?
O marketing de vídeo se tornou uma ferramenta poderosa para as empresas. Basta dar uma olhada nos números. 91% dos consumidores querem ver mais conteúdo de vídeo on-line das marcas. 96% dos profissionais de marketing consideram o vídeo uma parte importante de sua estratégia de marketing. 93% dos profissionais de marketing dizem que conquistaram um novo cliente graças a vídeos de mídia social.
Por que isso acontece? Os vídeos evocam emoções e transmitem mensagens de forma eficaz. Esse é um excelente meio para as empresas mostrarem seus produtos ou serviços. Além disso, o marketing de vídeo oferece a possibilidade de contar histórias e construir uma marca, além de estabelecer uma forte conexão com os clientes.
O maior impacto é possível com o aumento do conteúdo de vídeo em formato curto: Reels, Shorts, Stories, etc. Esses tipos de vídeos atendem à capacidade limitada de atenção do consumidor moderno, fornecem informações rapidamente e capturam a atenção dos espectadores instantaneamente, desde o momento em que eles pressionam o play.
Além disso, os vídeos curtos são altamente compartilháveis. Por fim, os vídeos curtos são extremamente adaptáveis e versáteis. Eles podem ser facilmente reaproveitados em diferentes plataformas de mídia social.
Como consequência, canais de mídia social como TikTok, Instagram e vídeos do YouTube criaram um vasto público ansioso para consumir esse tipo de conteúdo. Ao explorá-los e aos vídeos, as empresas podem se incorporar a uma enorme base de usuários e alcançar clientes em potencial.
Como os criadores podem se beneficiar do uso de legendas?
Aqui estão alguns insights sobre como adicionar legendas e elevar o conteúdo que você cria.
As legendas oferecem uma ferramenta para os alunos de idiomas. Com a legenda, eles podem ler e ouvir simultaneamente, melhorando o vocabulário, a gramática e a pronúncia. Além disso, as legendas tornam o conteúdo acessível a pessoas com deficiência auditiva e mais inclusivo.
As legendas contribuem para melhorar o SEO, fornecendo conteúdo baseado em texto que os mecanismos de pesquisa indexam. Isso aumenta a capacidade de descoberta dos vídeos, classifica-os em posições mais altas nas páginas de resultados dos mecanismos de pesquisa e gera tráfego orgânico.
O vídeo legendado é mais envolvente do que o vídeo sem legendas. O fato é que as plataformas de mídia social reproduzem automaticamente vídeos sem som. Ao adicionar legendas, o criador capta a atenção dos espectadores que estão percorrendo seus feeds. O efeito pode ser de até 40% em um vídeo do YouTube.
Ao adicionar legendas, você abre seu vídeo para um público mais amplo. Elas garantem que a mensagem do criador chegue a pessoas com deficiências auditivas ou barreiras linguísticas.
Como diferenciar arquivos de legenda, closed captions e open captions?
Às vezes, os criadores se confundem com esses três termos. Vamos esclarecer isso.
Embora compartilhem o objetivo comum de fornecer representação textual de palavras faladas, eles diferem em termos de opções de exibição e acessibilidade.
As legendas servem principalmente para traduzir o diálogo ou fornecer traduções para os espectadores que não entendem o idioma falado no vídeo. Elas aparecem como linhas separadas de texto na parte inferior da tela, geralmente em um idioma diferente. As legendas permitem que os espectadores acompanhem a conversa e compreendam o conteúdo em seu idioma preferido.
As legendas ocultas, por outro lado, oferecem uma representação textual mais abrangente do áudio em um vídeo. Elas não apenas incluem diálogos, mas também transmitem outros elementos de áudio, como efeitos sonoros e ruídos ambientais. Os closed captions podem ser ativados ou desativados pelo espectador, oferecendo uma opção de acessibilidade flexível. Os closed captions são criados por meio de transcrição, sincronização, formatação, codificação e garantia de qualidade. Esse recurso é particularmente valioso para pessoas surdas ou com deficiência auditiva, bem como para aquelas que preferem assistir a vídeos sem som.
Ao contrário das legendas fechadas, as legendas abertas são permanentemente incorporadas ao próprio vídeo. Elas não podem ser desativadas ou desligadas pelo espectador. As legendas abertas estão sempre visíveis, o que as torna ideais para situações em que a presença de legendas é necessária, independentemente da preferência do espectador ou dos recursos da plataforma. Por exemplo, as legendas abertas são úteis em ambientes barulhentos ou quando o vídeo está sendo assistido em plataformas que não oferecem suporte à funcionalidade de legenda oculta.
Por fim, as legendas são usadas principalmente para traduções, e as legendas ocultas oferecem acessibilidade opcional que pode ser personalizada pelo espectador. As legendas abertas, com sua exibição permanente, garantem que as legendas estejam sempre disponíveis para melhorar a compreensão. A escolha da opção a ser utilizada depende de fatores como o público-alvo, os requisitos de acessibilidade e a plataforma na qual o vídeo será visualizado.
Como traduzir vídeos de conteúdo de formato curto
Finalmente, você está pronto para mergulhar no mundo das legendas. A primeira etapa desse processo é transcrever o vídeo original e, em seguida, traduzi-lo para o idioma de que você precisa.
Você tem duas opções aqui: transcrever manualmente ou utilizar serviços de transcrição com IA. Não é recomendável usar a opção do Google Translate, pois ela pode causar muitos inconvenientes.
Em seguida, se o conteúdo pertencer a uma marca, você deverá manter sua voz e identidade exclusivas. Adapte a tradução das legendas para se alinhar aos valores, ao tom e ao estilo da marca.
Depois de ter o script traduzido, a próxima etapa é dividir o arquivo de legenda em frases mais curtas e legíveis que se encaixem no ritmo do vídeo. Em seguida, ajuste cada frase para o momento conveniente do vídeo. Isso requer atenção, paciência e tempo.
Se você quiser fazer isso mais rápido do que manualmente, use ferramentas de edição ou um tradutor de vídeo com IA. Você só precisa começar carregando o vídeo. Em seguida, selecione o mesmo idioma do vídeo original e o idioma final para o qual a tradução é necessária. Clique em traduzir e seu vídeo será traduzido facilmente.
Depois disso, verifique novamente todas as edições e se a tradução se encaixa tecnicamente na imagem original.
Como alcançar um público global com a tradução de legendas em outros idiomas
Seu vídeo foi traduzido e carregado na plataforma. No entanto, ele parece não estar tendo um bom desempenho. Um possível motivo pode ser o fato de seu público-alvo ser muito restrito. Para melhorar o desempenho e atingir um público global, você pode considerar a tradução do vídeo para vários idiomas. Aqui estão algumas dicas de especialistas da equipe da Rask AI para ajudá-lo a implementar a tradução multilíngue de forma eficaz.
- Identifique seu público-alvo. Realize pesquisas para entender as regiões e os idiomas que têm potencial para o seu conteúdo. Considere a prevalência do idioma, os dados demográficos alvo e as oportunidades de mercado.
- Comece traduzindo suas legendas para os idiomas que têm o maior potencial de alcance e engajamento para seu público-alvo. Adicione legendas somente depois de localizar seu conteúdo para adaptá-lo a países específicos nos quais as perspectivas de crescimento são mais promissoras.
- Para garantir traduções precisas e culturalmente relevantes das legendas, considere trabalhar com serviços de tradução profissionais ou colaborar com falantes nativos. A experiência deles o ajudará a manter a integridade do seu conteúdo, portanto, adicione legendas ao vídeo somente depois de verificá-las.
- Lembre-se de que alguns idiomas podem exigir mais caracteres ou ter estruturas de frases diferentes em comparação com o idioma de origem. É importante adicionar legendas para manter a legibilidade, a sincronização e o apelo visual. Fique atento aos tempos das legendas, às quebras de linha e à apresentação das legendas.
- Leve em conta as nuances culturais ao traduzir e adaptar suas legendas. Acrescente legendas com expressões idiomáticas, gírias e humor ajustados para que o público-alvo de cada idioma se identifique com elas. Por exemplo, não traduza literalmente as receitas tradicionais que usam ingredientes mexicanos locais como "pequenos vampiros cheios de sabor" em vez de "alho picado". Isso ajuda a criar vídeos de uma forma mais relacionável e envolvente para os espectadores. Os espectadores apreciarão sua compreensão e respeito pelas origens culturais deles.
- Diga não aos jargões e acrônimos. Eles podem ser confusos para os espectadores que não estão familiarizados com o idioma original. É melhor substituir os termos técnicos e adicionar legendas por equivalentes mais universalmente compreendidos.
- Procure obter feedback de falantes nativos ou de membros do público-alvo. Isso o ajudará a avaliar a qualidade e a eficácia das traduções, além de identificar as áreas que podem precisar de mais melhorias.
Uma opção de anúncio pago ou uma abordagem criativa o ajudará a alcançar um público mais amplo com seu vídeo.
Como usar voz e legendas juntas
Outra maneira de melhorar a acessibilidade de um vídeo é usar ambas as vozes e adicionar legendas em seus vídeos. Conforme mencionado anteriormente, isso não só beneficia as pessoas surdas ou com deficiência auditiva, mas também oferece uma opção para aqueles que preferem assistir a vídeos sem som.
Antes de mais nada, você precisa transcrever o conteúdo falado com precisão. Verifique se o texto das legendas capta a essência e o significado das palavras faladas. Preste atenção ao tom, às emoções e às pausas.
Quando a transcrição estiver concluída, sincronize o arquivo de legenda com a fala. Observe o resultado e certifique-se de que o tempo esteja perfeitamente alinhado com o áudio; caso contrário, os espectadores poderão se confundir ou se distrair. Use um editor de legendas, como o Premiere Pro, ou um software para facilitar esse processo. Isso ajudará a adicionar legendas facilmente.
Depois disso, escolha uma fonte clara para suas legendas. Recomendamos Arial, Helvetica, Roboto ou Open Sans. Elas geralmente são sem serifa e têm um design simples que facilita a leitura, mesmo em tamanhos pequenos.
Certifique-se de adicionar legendas sem obstruir os elementos visuais ou desviar a atenção do conteúdo principal. Busque um equilíbrio entre a legibilidade das legendas e das legendas e a interrupção mínima da experiência geral de visualização.
Por fim, dependendo do estilo e da marca de seu vídeo, incorpore elementos de design nas legendas que complementem a estética visual geral. Podem ser cores, estilos de fonte ou animações. Adicione legendas com esses ajustes e você verá o aprimoramento do apelo visual das legendas.
As legendas automáticas do YouTube são melhores do que as outras?
À primeira vista, você pode se perguntar por que adicionar legendas com serviços externos quando os vídeos do YouTube oferecem legendas gratuitas por meio da sincronização automática. No entanto, a precisão das legendas do YouTube pode não ser tão confiável quanto se espera. Aqui estão alguns fatores que podem afetar sua precisão.
- O áudio distorcido ou com ruído pode fazer com que as palavras sejam mal interpretadas ou não sejam reconhecidas. Em casos de baixo volume de áudio, a IA gratuita pode ter dificuldade para capturá-lo com precisão.
- Além disso, a tecnologia de reconhecimento de fala do vídeo do YouTube pode enfrentar desafios no reconhecimento de sotaques ou dialetos. Portanto, você adicionará legendas com as imprecisões na legenda.
- Além disso, a tecnologia de reconhecimento de fala pode, às vezes, confundir certos sons com a fala humana. Como resultado, você vê a legenda incorreta.
É por isso que as legendas automáticas de vídeos do YouTube ainda exigem revisão e edição manuais.
Como revisar as legendas automáticas nos vídeos do YouTube?
Você confia totalmente no sistema de legendas automáticas, mas não tem certeza se elas são convenientes para o vídeo. Siga as etapas a seguir para verificá-las.
- Faça login na sua conta do YouTube e entre no YouTube Studio.
- Vá para a seção "Subtitles" (Legendas) na guia "Content" (Conteúdo).
- Escolha o vídeo on-line que deseja revisar e selecione o idioma das legendas. Você chegará à página do editor de legendas. Lá, você poderá visualizar as legendas automáticas geradas pelo YouTube.
- Reproduza o vídeo e acompanhe as legendas. Adicione legendas e verifique se há erros de ortografia, imprecisões ou texto faltando. Se você encontrar algum erro, clique na caixa de legenda no editor e faça as edições. Você pode adicionar texto e tempo conforme necessário para seu vídeo do YouTube. Se uma legenda estiver completamente errada, você poderá excluir a caixa inteira.
Continue revisando e editando o arquivo de legenda automática durante todo o vídeo. Quando terminar, selecione salvar suas alterações e use a função de visualização. Verifique se as legendas estão precisas e sincronizadas. Se forem necessários mais ajustes, basta voltar ao editor de legendas.
Quando estiver satisfeito com a edição do vídeo, adicione legendas, publique-o e os espectadores o verão.
Como adicionar legendas criadas em vídeos do YouTube?
Você pode adicionar legendas ao YouTube em vez de legendas automáticas.
- Digite sua conta do YouTube e o YouTube Studio.
- À esquerda, localize "Subtitles" (Legendas) na seção "Content" (Conteúdo) e clique nelas.
- Em seguida, selecione o vídeo que deseja melhorar.
- Clique em "Add Language" (Adicionar idioma) e escolha o idioma de que você precisa
Agora, você tem três opções:
- Se você preferir criar legendas e adicionar legendas do zero, clique no botão "Create new subtitles" (Criar novas legendas). Isso abrirá o editor de legendas do YouTube e digite manualmente o texto na guia de legendas.
- Se você mudou de ideia, use o botão "Auto-sync". Não se esqueça de que elas podem não ser precisas, portanto, você precisará revisá-las e editá-las manualmente.
- Se tiverem ocorrido algumas alterações e você preferir não criar as legendas manualmente, mas usar um arquivo de legenda já existente, escolha o botão "Upload file" (Carregar arquivo) e selecione o arquivo apropriado. Os vídeos do YouTube são compatíveis com vários formatos de arquivo de legenda, como .srt, .sbv e .sub.
Depois de escolher o método de sua preferência, siga as instruções para concluir o processo. Certifique-se de salvar as alterações
- Depois de adicionar legendas aos seus vídeos do YouTube, visualize-as clicando no botão "Preview" (Visualizar). Observe a precisão e o tempo das legendas.
- Quando estiver satisfeito com as legendas ou closed captions, clique na opção "Publish" (Publicar). E seu vídeo do YouTube aparecerá on-line.
Lembre-se de que você pode mudar sua estratégia de criação de legendas a qualquer momento, passando da escrita manual para a opção automatizada na guia Legendas. Os recursos de vídeo do YouTube permitem alternar entre essas opções sempre que necessário.
Como extrair legendas de vídeos off-line?
Esse é outro desafio comum enfrentado pelos criadores de vídeo. Para resolvê-lo, você precisa de arquivos de legenda SRT ou SubRip. Eles contêm as informações essenciais de tempo e texto necessárias para exibir um arquivo de legenda ao lado de um arquivo de vídeo ou áudio. Embora muitas plataformas de vídeo ofereçam geração automática de legendas, há casos em que o arquivo SRT se torna necessário por vários motivos:
- Se você planeja traduzir o conteúdo do vídeo para diferentes idiomas, ter um arquivo SRT separado facilita o gerenciamento e a personalização das legendas para cada idioma.
- Com um arquivo SRT distinto, você pode ter controle total sobre o design das legendas. Isso permite que você adicione legendas e as personalize para que correspondam à marca ou ao visual do vídeo.
- Algumas plataformas ou reprodutores de vídeo podem exigir o arquivo SRT em formatos ou estruturas específicos. Quando você tem um arquivo SRT separado, pode tornar seu vídeo compatível com diferentes plataformas.
Então, como você pode obter um arquivo SRT? Você pode extraí-los diretamente de um vídeo que já esteja salvo no disco rígido. Comece localizando o vídeo para o qual deseja fazer download do arquivo SRT. Verifique se você tem as permissões ou os direitos necessários para acessar e modificar as legendas.
Em seguida, encontre uma ferramenta de extração de SRT confiável. Dependendo da ferramenta, você precisará carregar o arquivo de vídeo ou fornecer seu URL. Siga as instruções fornecidas pelas ferramentas de edição para iniciar o processo de extração automática de SRT.
Quando o processo de extração estiver concluído, a ferramenta gerará o arquivo SRT. Faça o download do arquivo para seu computador ou local de armazenamento preferido. Certifique-se de que o arquivo esteja rotulado adequadamente para facilitar a organização.
Depois disso, tudo o que você pode fazer é modificá-las e adicionar legendas a plataformas de hospedagem de vídeo e canais de mídia social, ou incorporar arquivos SRT em sites.
Como adicionar legendas com o Rask AI?
Rask A IA pode transcrever vídeos em tempo real, converter áudio em texto, gerar conversão de texto em fala e adicionar legendas aos vídeos. A solução é baseada na tecnologia de IA que suporta 130 idiomas, suporta vários falantes e controle de carimbo de data/hora.
Portanto, para adicionar legendas, comece carregando seu vídeo em Rask AI.
Depois disso, você poderá obter a transcrição completa da sua gravação. Para fazer download da transcrição, navegue até a seção "Recording files" (Arquivos de gravação) e localize a visualização da transcrição. Clique na opção "Download" ao lado da transcrição. Ou você pode simplesmente selecionar os três pontos ao lado de "Download" e escolher "View transcript" (Exibir transcrição) para obter uma visualização completa.
Em seguida, você tem a opção de selecionar o formato SRT. Depois de fazer o download do arquivo de transcrição, revise-o para verificar se há inconsistências, erros ou erros de ortografia.
Por fim, retorne ao arquivo de vídeo com Rask AI.
Se quiser adicionar legendas ocultas ao seu vídeo do YouTube, vá para o YouTube Studio. No menu à esquerda, selecione "Subtitles" (Legendas) e carregue o arquivo SRT baixado. Observe o resultado para ver se há erros e incorreções.
Dicas e truques Como adicionar legendas e subtítulos
Como foi dito anteriormente, os criadores devem prestar atenção à seleção da fonte, ao tamanho, à cor, à posição, à sincronização com o áudio e à revisão de erros. Aqui estão dicas e truques de especialistas sobre edição de vídeo e como melhorar o desempenho das legendas.
- Certifique-se de que as legendas sejam grandes o suficiente para serem lidas em vários tamanhos e resoluções de tela. Edite-as levando em consideração as diretrizes de tamanho de fonte recomendadas para legendas.
- No arquivo de legenda, use cores contrastantes com o fundo do vídeo para melhorar a legibilidade. Por exemplo, ao adicionar legendas a um vídeo com um fundo branco brilhante, opte por legendas em preto ou azul escuro.
- Adicione legendas e posicione-as em um local que não bloqueie elementos visuais nem distraia do conteúdo principal. Tradicionalmente, elas são colocadas na parte inferior central ou nos terços inferiores da tela.
- Dê tempo suficiente para que os espectadores leiam cada parte das legendas. Durante a edição do vídeo, ajuste a duração de cada legenda com base na quantidade de texto e no ritmo do diálogo falado. Leve em conta as pausas naturais na fala dos diferentes idiomas para evitar a superlotação ou transições rápidas.
- Para garantir a clareza e a compreensão da sua mensagem durante a edição de vídeo, é essencial utilizar os sinais de pontuação adequados e manter a legibilidade da sua redação.
- Certifique-se de manter o estilo, a formatação e a capitalização consistentes. Caso contrário, as inconsistências criadas automaticamente podem causar distração e diminuir a qualidade geral.
- Adicione legendas e teste-as em diferentes plataformas e dispositivos móveis, bem como no PC. Isso ajudará a identificar quaisquer problemas de formatação ou de tempo que possam precisar de ajustes.
Siga essas recomendações e tenha legendas profissionais para seu arquivo de vídeo.
Conclusão
A inclusão de legendas no conteúdo de vídeo tornou-se um elemento importante no kit de ferramentas do profissional de marketing moderno, possibilitando o impacto global e o envolvimento de um público mais amplo. As legendas ajudam pessoas de diferentes idiomas e culturas a entender melhor seu conteúdo. Elas também tornam os vídeos mais atraentes visualmente e aprimoram a experiência de visualização.
Há duas maneiras de adicionar legendas: manualmente ou usando ferramentas de automação. Quando você adiciona legendas e legendas, cada abordagem tem seus prós e contras. Se o criador não tiver tempo ou não for um falante nativo do idioma, a segunda opção poderá ser mais adequada. Independentemente do método escolhido, adicionar legendas é uma etapa importante para melhorar o desempenho do vídeo.
PERGUNTAS FREQUENTES
Encontre um gerador de legendas automático confiável e carregue seu arquivo de vídeo na plataforma. Ao iniciar o processo, a ferramenta analisará o áudio de seu vídeo e gerará automaticamente uma transcrição de texto com base no conteúdo falado. Isso geralmente leva alguns minutos, dependendo da duração do vídeo. Depois que a ferramenta tiver gerado as legendas, revise-as para verificar a precisão. Às vezes, a transcrição automática pode produzir erros ou imprecisões, especialmente com ruído de fundo, sotaques ou terminologia complexa. Durante a edição do vídeo, corrija todos os erros para garantir que as legendas estejam corretas e coerentes.
Quando estiver satisfeito com as legendas, faça o download do arquivo de legenda gerado no formato apropriado, como SRT ou VTT.
Por fim, você pode usar um software de edição de vídeo para importar o arquivo de legenda e sobrepô-lo ao vídeo. O software permitirá que você adicione legendas com o tempo, a formatação e o posicionamento das legendas para alinhá-las ao conteúdo do vídeo.
Carregue o arquivo com o vídeo. Combine seus arquivos SRT e MP4. Depois que o vídeo for carregado, você terá a opção de adicionar legendas manualmente ou adicioná-las por meio de um arquivo SRT. Por fim, faça o download do clipe mesclado e assista-o para verificar os erros.