Software de tradução tradicional vs. software de tradução com IA: Quem se sai melhor? (Upwork vs. IA)

Software de tradução tradicional vs. software de tradução com IA: Quem se sai melhor? (Upwork vs. IA)

A localização é imprescindível para a maioria das empresas atualmente. Embora a tradução não seja a totalidade da localização, ela é uma das partes mais importantes do processo em si. Em 2022, havia 1,5 bilhão de falantes de inglês. Atualmente, o inglês é o idioma mais falado em todo o mundo.

Embora bilhões falem mais de 7000 outras línguas. Então, por que empresas e criadores limitariam seu alcance apenas ao inglês? (ou qualquer outro idioma). Como as chances de que seu público-alvo perfeito esteja entre esses 7000 idiomas são altas, não quebrar essas barreiras linguísticas é um erro.

É por isso que há muitas opções de tradução de conteúdo para escolher em 2023. Embora isso possa ser verdade, atualmente estamos observando duas opções principais: contratar um freelancer para serviços de tradução ou usar software de tradução com IA.

Embora a escolha se baseie em muitos fatores, estamos aqui para ajudá-lo a comparar ambos para que você possa encontrar o que melhor atenda às suas necessidades.

Antes de começar: Por que a tradução de conteúdo é importante

Como já mencionamos, o setor de tradução também faz parte do processo de localização. Esse é o maior motivo pelo qual sua marca precisa dele. Entretanto, há outros benefícios da tradução de documentos, vídeos e conteúdo de texto que você verá quando começar a investir nisso:

1. A tradução de conteúdo amplia o alcance

Talvez você se surpreenda ao saber quantas pessoas você pode alcançar, mas não o faz por causa do problema mais básico: a barreira do idioma. A tradução é uma das maneiras mais eficazes e simples de tornar seu conteúdo disponível em escala global.

No entanto, para tornar seu conteúdo disponível e relevante para o novo público, você precisará de traduções de alta qualidade. Isso inclui a cobertura de diferentes aspectos e diferenças culturais. Se você quiser traduzir um vídeo ou conteúdo de texto (qualquer canal de mídia social ou um site), usar serviços de tradução ou software de tradução com IA que trabalhe com processamento de linguagem natural é o caminho a seguir.

2. Tradução de conteúdo significa melhor experiência

Não é de surpreender que os usuários gostem quando podem ouvir e assistir a conteúdo em seu idioma nativo. Na verdade, a pesquisa mostra que 65% dos usuários provavelmente assistirão e lerão conteúdo em seu idioma nativo, mesmo quando a qualidade da tradução for inferior. Desde que você tenha traduções simples e precisas, isso ajuda a aumentar significativamente a experiência do usuário. Isso também pode ajudar a aumentar a fidelidade dos usuários e criar confiança para você como empresa.

3. Aumenta o ROI do conteúdo

O inbound marketing costuma ser fraco em termos de ROI. Embora possa gerar alta receita de tempos em tempos, você provavelmente nunca verá estabilidade nessa questão. Embora possa haver muitos motivos para isso, o mais comum é atingir um público-alvo incorreto ou muito pequeno.

A tradução de textos permite que você obtenha um retorno sobre o investimento mais alto do que nunca. Além disso, as pessoas que assistem ao conteúdo em seus idiomas nativos têm maior probabilidade de agir, quer você queira que elas agendem uma ligação ou comprem algo. O importante aqui para o audível é entender completamente a mensagem e como ela pode ser relevante para ele com base em sua localização e idioma.

IA na tradução de idiomas: Visão geral rápida

A inteligência artificial não é uma nova tendência. Entretanto, ela definitivamente vai além de seu propósito original - entretenimento - e agora é usada em vários setores, inclusive na medicina. Portanto, em alta no mundo da tecnologia, os serviços de gerenciamento de tradução com IA mudaram rapidamente a tecnologia de tradução automática nos últimos anos. Independentemente de quão avançada a tecnologia se torne hoje, o sistema de gerenciamento de tradução terá um longo caminho a percorrer antes que todas as empresas e pessoas possam confiar totalmente nele em diferentes aspectos da vida.

Dito isso, sempre há um lugar para traduções assistidas por IA. Algumas empresas recorrem a ferramentas de tradução com IA para realizar tarefas de tradução manuais e demoradas, tradicionalmente feitas por membros da equipe; algumas se comprometem com essas ferramentas em tudo o que se relaciona à qualidade e à localização da tradução (desde que haja uma estratégia adequada).

O software de tradução com IA também pode ser usado para tradução automática para que as empresas possam lidar melhor com fluxos de trabalho em expansão, embora ainda verifiquem novamente a precisão do conteúdo traduzido, o que é algo feito apenas por humanos. Portanto, as opções sobre como usar ou não a IA na tradução são infinitas - a principal pergunta é "Se você deve considerar a tradução baseada em IA ou não?"

O que é a tradução automática neural?

A tradução automática neural (NMT) é um software que os criadores usam para traduzir textos de um idioma para outro. Os exemplos mais tangíveis são o Google Translate e o Baidu Translate, que são as ferramentas de NMT mais populares disponíveis ao público pela Internet.

O principal motivo pelo qual esse NMT é tão popular é que os recentes avanços tecnológicos permitiram que um número cada vez maior de instituições multinacionais adotasse técnicas de processamento de linguagem natural para impulsionar as comunicações internas e externas. 

Como funciona a tradução por IA

A tradução com IA funciona usando inteligência artificial, IA e tecnologias de processamento de linguagem natural. No entanto, não é a mesma coisa que a tradução automática padrão. Os algoritmos de aprendizado de máquina ainda desempenham um papel crucial na tradução com IA.

Em contraste com os mecanismos de tradução automática padrão, que trabalham palavra por palavra, as ferramentas baseadas em IA aplicam aprendizado de máquina avançado. Embora cada ferramenta tenha sua própria funcionalidade, as melhores ferramentas de tradução com IA podem reconhecer muitos aspectos do idioma, como a estrutura complexa das frases e o tom de voz.

Além disso, algumas ferramentas de tradução com IA são capazes de reconhecer coloquialismos e humor específicos. O resultado final são traduções e dublagens mais precisas do que com uma tradução palavra por palavra. Como mencionamos, a tradução com IA funciona por meio de uma tecnologia chamada NMT (Neural Machine Translation, tradução automática neural). Embora essa tecnologia ainda não seja perfeita, as ferramentas de IA estão se tornando mais confiáveis e econômicas em comparação com outras opções.

Prós e contras de usar um software de tradução com IA

Está claro que uma ferramenta de tradução com IA pode ser o nosso futuro. A IA, em geral, como um estúdio visual inteligente para tradução e edição mostra muitos casos de uso fora do setor de tradução e localização e está se desenvolvendo ativamente para agregar ainda mais valor.

Embora a IA seja útil para muitas coisas diferentes, ainda há muitos contras que devem ser levados em conta antes de se comprometer com uma das formas de traduzir seu conteúdo em 2023. Vamos explorar os prós e os contras da tradução com IA:

Prós:

Maior velocidade de tradução

Independentemente de os freelancers argumentarem contra esse fato, a tradução de textos com IA é duas vezes mais rápida. Foi demonstrado que as ferramentas de tradução com IA processam grandes volumes de texto - 1.000 vezes a quantidade de dados de um ser humano - na metade do tempo, sem sacrificar a qualidade. 

Como resultado, o software de tradução de IA pode pegar uma frase e fornecer traduções em tempo real para mais de 130 idiomas diferentes (como a Rask AI pode fazer), enquanto os humanos precisarão de tempo para cada novo idioma, o que pode se tornar um processo de tradução demorado e extremamente caro.

A IA não tem fins de semana

Um dos principais benefícios de escolher um software de tradução com IA é que os robôs não têm fins de semana. Isso pode ser extremamente útil em termos de casos de uso comercial. Você pode concordar que, às vezes, os esforços humanos não são suficientes; os humanos também podem perder prazos e você pode acabar com erros caros que devem ser refeitos, mas as pessoas têm fins de semana e ficam cansadas. E o software de tradução de fala não se cansa - portanto, você pode deixá-lo continuar trabalhando na expansão de seus negócios enquanto você descansa.

Pode ser usado sem nenhuma habilidade

Embora isso possa não ser relevante para todas as ferramentas, a maioria dos softwares de tradução com IA disponíveis atualmente é extremamente fácil de usar. Essas ferramentas têm uma interface intuitiva e funcionalidade simples, de modo que qualquer pessoa sem nenhuma habilidade pode começar a usá-las para tradução com IA. O principal motivo para isso é que a IA faz todo o trabalho, portanto, não é necessário nenhum esforço por parte de quem executa a tarefa.

Além disso, a maioria desses aplicativos está disponível para versões móveis e de desktop, plataformas Android e iPhone, para que os proprietários e criadores de negócios possam trabalhar com IA no caminho para o trabalho ou durante a viagem.

Custo-efetividade

Esse é o maior motivo para as empresas e os criadores de conteúdo escolherem uma ferramenta de tradução com IA em vez da tradução humana. Não é de surpreender que contratar um freelancer para tradução custe muito mais do que usar ferramentas de IA. Na verdade, o software de tradução com IA pode traduzir seu texto ou vídeo para mais de 130 idiomas diferentes (dependendo da ferramenta) sem exigir uma taxa extra para cada novo local. 

Os seres humanos, em contraste com as ferramentas de IA, pedirão para pagar uma taxa extra para cada novo idioma ou terão de encontrar um novo tradutor sempre que precisarem traduzir conteúdo de um idioma para outro. Esse processo será caro e demorado, enquanto a IA já oferece tudo o que você precisa para a localização.

Contras:

A IA requer um toque humano

É importante mencionar que as ferramentas de tradução de IA ainda são robóticas, portanto, não podem ser tão humanas quanto nós. Portanto, na maioria dos casos, a tradução por IA exigirá um toque humano. Você pode treinar a IA para traduzir texto e vídeo (páginas de destino, capturas de páginas da Web) com base em seu público específico para que ela esteja totalmente ciente das diferentes diferenças e nuances culturais, mas a IA não será capaz de pensar cognitivamente como os humanos.

A IA não consegue processar um subtexto

Uma grande desvantagem que impede alguém de usar um software de tradução com IA é que ele pode ter dificuldade para processar o subtexto. Por exemplo, quando você precisa traduzir uma conversa de texto entre duas pessoas (seja um vídeo ou um texto), a IA pode ter dificuldade para entender e traduzir sarcasmo e outras coisas semelhantes.

No entanto, esse problema pode ser resolvido com o uso de um software avançado de tradução com IA, como o Rask AI. Essa ferramenta pode abranger as menores nuances culturais e a terminologia personalizada necessárias para traduções precisas e localização bem-sucedida.

Prós e contras de usar a tradução humana

A esta altura, você já sabe por que usar a inteligência artificial; vamos analisar a lista de prós e contras da tradução humana:

Prós:

Comunicação individual

A tradução humana permite a comunicação humana entre criadores e empresas. Isso ajuda a proporcionar uma experiência personalizada para o cliente, o que significa a capacidade de atender a necessidades exclusivas. Embora você possa comunicar seus requisitos ao software de tradução com IA, a interação humana ainda é mais fácil e tem se mostrado mais eficaz. Além disso, trabalhar com os mesmos tradutores garante consistência em diferentes canais de mídia social para uma experiência de usuário personalizada.

Fácil de ajustar

Os seres humanos tendem a ser mais flexíveis do que os tradutores de IA. Portanto, eles podem trabalhar efetivamente de acordo com suas necessidades e exigências. Você pode traduzir um documento para mais de um idioma de destino e obter os resultados desejados com pequenas correções - os humanos ouvirão os erros anteriores e os corrigirão com mais facilidade e rapidez do que a IA. 

A contratação de tradutores significa que você trabalha com especialistas qualificados (desde que você encontre tradutores qualificados), para que eles possam lidar com todos os tipos de conteúdo que você precisa traduzir e dar a você a chance de escolher entre uma vasta gama de experiências.

Tradução mais precisa

Os seres humanos não traduzem apenas palavras. Antes de começar a traduzir, eles tentam entender o contexto das páginas da Web ou de um vídeo, para explorar o significado, o tom e o sentido emocional. Isso permite que eles substituam e reproduzam o mesmo no novo idioma de destino. Portanto, o contexto original do texto será salvo durante o processo de tradução de texto e fala.

Se você contratar falantes nativos para cada idioma, também poderá obter bônus extras, pois eles trarão sua própria fluência natural para os textos traduzidos. A tradução humana tende a ser a mais precisa, o que significa que seus leitores nem sequer adivinharão se o texto foi traduzido ou se é um idioma de origem.

Contras:

Erros humanos podem ocorrer

Os seres humanos se cansam, perdem a concentração e mentem sobre suas experiências. Portanto, podem ocorrer erros humanos durante todo o processo. Embora isso possa ser evitado contratando apenas especialistas qualificados com altos ganhos no Upwork e fornecendo prazos realistas, os seres humanos ainda são humanos e podem ocorrer várias coisas que podem arruinar a satisfação do processo.

Pode ser extremamente oneroso

A tradução humana é cara. E ela se torna extremamente cara nos casos em que você precisa traduzir texto e vídeo de um idioma para outro. Embora o preço seja alto, você nem sempre conseguirá obter traduções precisas e de alta qualidade, como seria de se esperar.

Leva muito mais tempo

Já mencionamos que o software de tradução com IA pode traduzir textos em segundos e fornecer traduções de alta qualidade. Os humanos provavelmente levarão horas e dias para fornecer traduções de qualidade, mesmo que sejam pequenas. A verdade é que você pode precisar fazer alterações no conteúdo traduzido por IA, o que também pode levar algum tempo, mas os humanos levarão mais tempo de qualquer forma.

O que escolher: Tradução automática vs. tradutores humanos

A tradução automática apresenta melhores resultados quando comparada em termos de relação qualidade/custo. A tradução automática e o software de IA também são muito mais rápidos e fáceis de usar, permitindo que os criadores localizem seu conteúdo para mais de 30 locais rapidamente.

Por exemplo, os custos dos serviços de tradução humana começam a partir de US$ 0,10 por palavra no limite inferior (e na maioria dos casos, o custo é muito maior). Portanto, se você precisar traduzir 100.000 palavras, isso pode lhe custar uns bons US$ 10.000, mesmo no caso de serviços bastante econômicos.

Por exemplo, o custo do software básico de tradução com IA ou do serviço de tradução automática na nuvem geralmente começa em US$ 19 por usuário, onde você pode traduzir até 10.000 palavras. Você também pode escolher um plano mais caro, sem limites, e o preço pode ser de até US$ 100. Portanto, traduzir essas mesmas 100.000 palavras custará US$ 10.000 para tradutores humanos e até US$ 100 para uma tradução automática.

A escolha da opção dependerá de muitos fatores, como orçamento, tempo disponível, quantidade de idiomas para os quais você precisa de tradução de fala e se você precisa de localização ao final da tradução ou não. Mas a tradução com IA tende a ser a escolha mais popular para a maioria dos criadores e empresas atualmente.

Rask AI e Google Translate: duas opções para escolher

Rask AI

Até aqui, você provavelmente está pronto para escolher uma das opções mencionadas. E se você decidiu usar tradutores de IA ou tradução automática para seu conteúdo, vamos explorar as ferramentas de tradução mais populares atualmente:

A Rask AI é atualmente a melhor ferramenta de tradução de IA. Ela funciona por meio de inteligência artificial e aprendizado de máquina. Ela oferece mais recursos do que apenas a tradução com IA. Esses recursos incluem:

  • Mais de 130 idiomas para escolher;
  • Transcrição do vídeo;
  • Conversão de vídeo para texto;
  • Adicionar legendas;
  • Gere curtas para diferentes plataformas a partir de um vídeo longo.

Google Tradutor

O Google Translate é uma forma de tradução automática neural (NMT). Esse serviço de tradução automática neural permite a tradução automática de um texto para mais de 100 idiomas diferentes. Ele também é um dos softwares mais populares disponíveis atualmente.

Ela pode ser usada em telefones celulares e tablets. A ferramenta tende a fornecer conversão e tradução automatizadas precisas, pois reorganiza as frases e as ajusta peça por peça. Assim, a tradução final realmente se parece com algo que os tradutores humanos fariam.

Vamos encerrar o assunto

Não existe uma resposta simples para o que é melhor para você: tradução humana ou ferramentas de tradução com IA. Você deve comparar os prós, contras, diferenças e considerações e, em seguida, considerar suas necessidades e exigências pessoais. Entretanto, se você for além com o software de tradução com IA, o Rask AI e o Google Translate serão as duas melhores opções para você em termos de precisão, preço, velocidade e recursos a serem explorados além da tradução com IA.

PERGUNTAS FREQUENTES

Qual é a melhor ferramenta de IA para tradução?
Qual é a ferramenta de IA para tradução?
Existe uma IA melhor do que o Google Translate?
Assine nosso boletim informativo
Somente atualizações criteriosas, sem spam.
Obrigado! Seu envio foi recebido!
Ops! Algo deu errado ao enviar o formulário.

Isso também é interessante

Melhorando a saúde global: Rask AI aumenta o engajamento da Fisiolution nos EUA em 15% e eleva a interação mundial
Maria Zhukova
Maria Zhukova
Chefe de redação da Brask
11
leitura mínima

Melhorando a saúde global: Rask AI aumenta o engajamento da Fisiolution nos EUA em 15% e eleva a interação mundial

2 de maio de 2024
#Estudo de caso
Recapitulação do webinar: Localização de conteúdo para empresas em 2024
Kate Nevelson
Kate Nevelson
Proprietário do produto na Rask AI
14
leitura mínima

Recapitulação do webinar: Localização de conteúdo para empresas em 2024

1º de maio de 2024
#Notícias
Nos bastidores: Nosso laboratório de ML
Maria Zhukova
Maria Zhukova
Chefe de redação da Brask
16
leitura mínima

Nos bastidores: Nosso laboratório de ML

30 de abril de 2024
#Notícias
A disrupção da EdTech com inteligência artificial
James Rich
James Rich
8
leitura mínima

A disrupção da EdTech com inteligência artificial

29 de abril de 2024
#Notícias
Os 7 principais geradores de avatar de IA em 2024
Tanish Chowdhary
Tanish Chowdhary
Profissional de marketing de conteúdo
16
leitura mínima

Os 7 principais geradores de avatar de IA em 2024

25 de abril de 2024
#Criação de conteúdo
Os melhores geradores de vídeo com IA para desbloquear novos mercados e aumentar a receita
Laiba Siddiqui
Laiba Siddiqui
Escritor e estrategista de conteúdo de SEO
14
leitura mínima

Os melhores geradores de vídeo com IA para desbloquear novos mercados e aumentar a receita

22 de abril de 2024
#Criação de conteúdo
10 melhores ferramentas de conversão de texto em fala para ganhar mais dinheiro
Tanish Chowdhary
Tanish Chowdhary
Profissional de marketing de conteúdo
13
leitura mínima

10 melhores ferramentas de conversão de texto em fala para ganhar mais dinheiro

18 de abril de 2024
#Text to Speech
Cortando custos com dublagem interna: Como a Pixellu reduziu as despesas usando o Rask AI para conteúdo multilíngue
Maria Zhukova
Maria Zhukova
Chefe de redação da Brask
7
leitura mínima

Cortando custos com dublagem interna: Como a Pixellu reduziu as despesas usando o Rask AI para conteúdo multilíngue

17 de abril de 2024
#Estudo de caso
O melhor gerador de curtas de IA para o YouTube
Laiba Siddiqui
Laiba Siddiqui
Escritor e estrategista de conteúdo de SEO
14
leitura mínima

O melhor gerador de curtas de IA para o YouTube

16 de abril de 2024
#Shorts
#Digest: Rask AI's Q1 Journey & Bolo
Maria Zhukova
Maria Zhukova
Chefe de redação da Brask
10
leitura mínima

#Digest: Rask AI's Q1 Journey & Bolo

11 de abril de 2024
#Digest
Sucesso global em RV: Um aumento de 22% nas visitas e 40% de usuários recorrentes com a localização em japonês da Rask AI
Maria Zhukova
Maria Zhukova
Chefe de redação da Brask
12
leitura mínima

Sucesso global em RV: Um aumento de 22% nas visitas e 40% de usuários recorrentes com a localização em japonês da Rask AI

8 de abril de 2024
#Estudo de caso
As 5 principais ferramentas de IA para tradução de vídeo em 2024
Blessing Onyegbula
Blessing Onyegbula
Redator de conteúdo
8
leitura mínima

As 5 principais ferramentas de IA para tradução de vídeo em 2024

2 de abril de 2024
#Tradução de vídeos
Como criar vídeos de sincronização labial: Práticas recomendadas e ferramentas de IA para você começar
Mariam Odusola
Mariam Odusola
Redator de conteúdo
14
leitura mínima

Como criar vídeos de sincronização labial: Práticas recomendadas e ferramentas de IA para você começar

28 de março de 2024
#Lip-sync
O guia completo de tradução de vídeos: Como traduzir vídeos sem esforço
Lewis Houghton
Lewis Houghton
Redator
13
leitura mínima

O guia completo de tradução de vídeos: Como traduzir vídeos sem esforço

25 de março de 2024
#Tradução de vídeos
Aproveitamento da IA na educação para capacitar os professores e liberar o potencial dos alunos
Debra Davis
Debra Davis
5
leitura mínima

Aproveitamento da IA na educação para capacitar os professores e liberar o potencial dos alunos

20 de março de 2024
#AugmentingBrains
3000 vídeos em 20 dias: A campanha da Rask AI para quebrar as barreiras linguísticas nas famílias
Iryna Dzemyanchuk
Iryna Dzemyanchuk
Redator na Brask
13
leitura mínima

3000 vídeos em 20 dias: A campanha da Rask AI para quebrar as barreiras linguísticas nas famílias

18 de março de 2024
#Estudo de caso
Faixas de áudio em vários idiomas do YouTube e Rask AI
Siobhan O'Shea
Siobhan O'Shea
Redator de marketing
15
leitura mínima

Faixas de áudio em vários idiomas do YouTube e Rask AI

17 de março de 2024
#Tradução de vídeos
Recém-lançado! A Rask AI Platform é O lugar para traduzir e redirecionar seu conteúdo em escala
Anton Selikhov
Anton Selikhov
Diretor de produtos da Rask AI
8
leitura mínima

Recém-lançado! A Rask AI Platform é O lugar para traduzir e redirecionar seu conteúdo em escala

7 de março de 2024
#Vídeo Traduzir
#Shorts
#Notícias
Como a plataforma de IA da Rask ajuda os fundadores a expandir seus negócios
Tanish Chowdhary
Tanish Chowdhary
Profissional de marketing de conteúdo
12
leitura mínima

Como a plataforma de IA da Rask ajuda os fundadores a expandir seus negócios

4 de março de 2024
#Notícias
O futuro do conteúdo de vídeo multilíngue: Como a IA está mudando o jogo
Laiba Siddiqui
Laiba Siddiqui
Escritor e estrategista de conteúdo de SEO
15
leitura mínima

O futuro do conteúdo de vídeo multilíngue: Como a IA está mudando o jogo

1º de março de 2024
#Vídeo Traduzir
Ao clicar em "Aceitar", você concorda com o armazenamento de cookies em seu dispositivo para aprimorar a navegação no site, analisar o uso do site e auxiliar em nossos esforços de marketing. Consulte nossa Política de Privacidade para obter mais informações.