O que há dentro
Expandir seu alcance requer localização de conteúdo. Para ser mais específico, é necessário adaptar sua empresa (portanto, não apenas o texto) para atrair novos clientes em novos locais, o que geralmente significa ajustar tudo, desde a tradução do idioma até a parte de imagens da empresa.
Embora a localização não seja um investimento pequeno, tanto em dinheiro quanto em tempo, especialmente quando falamos de um vasto cache de conteúdo traduzível, um processo bem-sucedido garante um alto retorno sobre o investimento (ROI) e a capacidade de se tornar global e expandir rapidamente seus produtos e serviços.
Há várias opções de como a localização pode ser feita em 2023. A primeira opção é usar serviços profissionais de localização, nos quais você contrata uma equipe completa que organiza todo o processo. Embora essa opção tenha sido, por muito tempo, a única maneira de as empresas alcançarem novos clientes, e muitas vezes seja uma maneira incrivelmente cara de localizar os negócios, agora o mercado vê mais soluções que reduzem os custos e ainda fornecem resultados de qualidade.
Se você está pronto para iniciar a localização de sites, por que pagar mais pelo mesmo trabalho? Explore como escolher a solução mais econômica, porém de alto nível, para organizar um alcance global em 2023.
O que é o processo de localização?
A localização não é pura tradução. É óbvio que as traduções são uma das partes principais do processo de localização, mas ele não para por aí. O processo envolve muitas etapas e muitos elementos do negócio existente a serem localizados. Embora detalhemos cada etapa posteriormente, mostrando onde você pode reduzir custos, os elementos mais importantes que devem ser ajustados ao novo público-alvo são:
- Conteúdo;
- Ativos de marketing;
- Recursos visuais.
A localização permite que as empresas concorram em um cenário mundial atualmente. A maioria das empresas de hoje está experimentando novos locais, portanto, ficar em um único local dificultará para qualquer empresa abrir novos fluxos de receita e se destacar da multidão.
Os textos traduzidos por si só não são suficientes para vencer a concorrência e superar as empresas locais e internacionais. É por isso que a localização não é considerada um passo a mais - ela agora é crucial para qualquer empresa que busque a criação de conteúdo multilíngue e o sucesso no mercado.
Quem precisa de localização?
A resposta curta é: todo mundo. No entanto, nem toda empresa tem tempo suficiente, presença no mercado local, conhecimento da marca e tempo para considerar a localização. Graças à presença de novas soluções econômicas para se tornar global, todos que estão tentando alcançar novos clientes e aumentar as vendas precisam da localização.
Por exemplo, as pessoas que tomam decisões relacionadas à localização são:
- CEO;
- Gerente de marketing;
- Gerente de conteúdo;
- Gerente de SEO.
Tradução vs. Localização
Os termos tradução e localização são frequentemente confundidos. A tradução (T9N) é uma das etapas da localização. A tradução é o processo em que você converte o texto de um idioma para outro - e é basicamente isso. Portanto, a tradução não abrange as diferenças culturais e os aspectos que devem ser levados em consideração.
Embora a tradução deva ser precisa e geralmente seja feita por falantes nativos, a localização é o único processo que modifica o conteúdo traduzido para uma nova cultura.
Embora os EUA compartilhem o mesmo idioma que o Reino Unido, as palavras que definem uma coisa aqui podem significar outra do outro lado do oceano. Você pode evitar possíveis lapsos linguísticos levando em conta a localização.
Vamos usar a palavra jumper como exemplo. No Reino Unido, ela se refere a uma blusa de malha. Mas quando falamos de residentes dos EUA, um jumper se refere a uma pessoa que está tentando pular de uma ponte ou prédio. Dito isso, se quisermos vender roupas de malha no mercado dos EUA, devemos usar a palavra Sweater.
A localização desenvolve a essência da mensagem e descreve algo da maneira mais autêntica possível. Portanto, o objetivo da localização é fazer com que o conteúdo se adapte a diferentes mercados-alvo e culturas.
Internacionalização vs. Localização
A internacionalização (i18n) refere-se a uma estratégia que torna os serviços e produtos localizáveis. Você pode considerar a internacionalização como uma preparação para garantir que um produto ou serviço possa ser localizado com sucesso.
Portanto, a internacionalização é uma etapa crucial do processo de localização que garante sua entrada em novos mercados.
Digamos que você esteja querendo entrar nos mercados árabes. As principais etapas da internacionalização aqui podem incluir o seguinte:
- Suporte ao Unicode local para codificação de caracteres - a maioria de nós sabe que o conteúdo em árabe é lido da direita para a esquerda.
- Projetar a navegação, os layouts e os botões de modo que haja espaço para expansões de texto - em comparação, as frases em inglês geralmente ocupam um espaço menor na página da Web do que em árabe.
- Investir em uma linguagem universal usando ilustrações relevantes.
A internacionalização é uma prática vital para fornecedores de móveis e tecnologia. Graças à natureza de seus negócios de tecnologia, seus sites e aplicativos móveis geralmente acabam com um grande volume de diagramas e ilustrações para explicar o produto ou como ele pode ser usado. Embora isso seja bom, tente ilustrações mais relevantes e envolventes quando estiver na etapa de internacionalização.
- Adaptação de serviços e produtos aos mercados locais.
Vamos considerar aqui o KFC, uma das cadeias de fast food mais populares que localizou com sucesso seus produtos em todo o mundo. Os restaurantes do KFC na Ásia servem cardápios diferentes dos que servem na Europa - por exemplo, em Cingapura, há uma grande variedade de opções de pratos para o início da manhã, como panquecas, waffles, sopas etc.
Transcriação vs. Tradução
A tradução é uma parte da localização. E a tradução também faz parte da transcriação. Como a palavra indica, a transcriação se refere a uma mistura de tradução e criação.
A transcriação geralmente é feita pelos redatores quando eles pensam em elementos de conteúdo como:
- O tom de voz;
- Referências culturais;
- Detalhes factuais que contém.
Em seguida, eles convertem todos os insights em uma tradução precisa e adaptada a um contexto local completamente diferente, o que é um dos elementos essenciais da localização.
Por exemplo, todos nós provavelmente conhecemos a Haribo, uma conhecida empresa sediada na Alemanha que produz ursinhos de goma. O slogan alemão da empresa é: "Haribo Macht Kinder froh, und Erwachsene Ebenso", que em inglês significa: "Haribo faz crianças e adultos felizes".
Esse slogan mudou durante o processo de localização, embora a equipe de marketing tenha encontrado uma ótima solução que depois foi facilmente traduzida para outros idiomas, e agora soa como: "Haribo é uma guloseima para ser apreciada em qualquer idade".
Quais são os benefícios de uma estratégia de localização bem planejada?
Embora uma estratégia comercial eficaz de localização de conteúdo possa beneficiar cada empresa de forma diferente, ela deve, no mínimo, fazer essas três coisas essenciais para sua empresa:
1. Expandir o alcance
Os especialistas dizem que as empresas que não estão localizando seus produtos e serviços podem perder 40% ou mais de seu mercado total endereçável (TAM) - e o conteúdo do site também está incluído.
Essa TAM não se limita aos mercados em que você está presente atualmente. Ela também inclui aqueles em que você planeja entrar. Ao identificar e calcular o número total de clientes potenciais que existem nesses locais, você pode avaliar facilmente a porcentagem deles que seu conteúdo localizado está atingindo.
Como resultado, isso lhe dará insights sobre como otimizar a estratégia de distribuição ou fazer alterações no processo existente para que você possa obter uma porcentagem maior.
2. Promover o aumento do engajamento positivo
Com base na pesquisa realizada pela Common Sense Advisory, 66% dos clientes do EOS, embora a maioria prefira o máximo possível de informações relevantes em seu idioma nativo.
Essa tolerância revela um grande interesse no que as empresas têm a dizer e/ou oferecer. Portanto, você pode imaginar como o interesse dos clientes aumentaria se você fornecesse uma experiência de usuário e cliente totalmente localizada, tornando o conteúdo o mais autêntico possível para eles. Quanto mais elementos da empresa forem localizados, melhores serão as métricas de engajamento.
3. Impacto positivo em seus resultados
O aumento do envolvimento significa um senso de conexão. Um estudo recente revela que quando o público-alvo se sente relacionado e conectado a uma empresa, quase 80% deles a escolherão em vez dos concorrentes que oferecem os mesmos produtos e serviços. Simplificando, você deve notar um aumento constante nos valores dos pedidos, nas vendas e na participação geral no mercado quando a localização for concluída.
Quais são as soluções de localização existentes?
Além de traduzir o conteúdo, um website também precisará comunicar uma mensagem consistente em uma única voz da marca em diferentes locais e canais. Isso envolverá mais do que a tradução para localizar o conteúdo do site em diferentes idiomas e culturas, preservando seu significado original.
Embora a localização seja um processo complexo, o mercado atualmente está repleto de uma série de soluções que foram projetadas para ajudar exatamente nisso. Essas soluções de localização não podem criar uma estratégia de localização, pois isso também requer uma coleta de dados abrangente, embora possam reduzir até 80% do trabalho humano e reduzir o envolvimento humano geral no processo e, ao mesmo tempo, fornecer uma tradução de qualidade.
Se você tiver um site, há três tipos comuns de ferramentas de localização de sites, como:
- Serviços de autotradução;
- Serviços de tradução;
- Software de localização automática de sites.
1. Serviços de autotradução
Todos nós já estamos familiarizados com esses serviços de tradução "faça você mesmo". O processo de trabalho é extremamente fácil: crie uma cópia de um parágrafo de texto no serviço de tradução e escolha o idioma de destino; a plataforma traduzirá o texto para qualquer idioma escolhido e, o melhor de tudo, totalmente de graça.
Alguns exemplos populares de tais serviços são o Google Translate, o DeepL Translator e o Bing Microsoft Translator.
2. Serviços de tradução
Em contraste com a primeira opção, que depende de algoritmos específicos para traduzir o conteúdo, os serviços de tradução envolvem seres humanos, mas não os proprietários da empresa. Embora a qualidade das traduções humanas seja melhor do que a do Google, o custo geralmente é alto. Esses serviços de tradução podem ajudar nos seguintes aspectos:
- Tradução de sites, aplicativos da Web, páginas da Web específicas, documentos, software e muito mais.
- Revisão do texto traduzido.
- Simplificação de traduções de grandes volumes de texto usando API.
- Fornecer outros serviços, como legendagem de vídeo, chatbots multilíngues e traduções do Google Ads (no entanto, isso geralmente depende do provedor escolhido).
3. Software de localização automática de sites
As soluções de localização automática de sites são provavelmente a opção mais popular e econômica atualmente. Esse software combina tudo o que foi mencionado acima e vai além ao usar Inteligência Artificial (IA), Aprendizado de Máquina (ML), Processamento de Linguagem Natural (NLP) e tecnologias de tradução automática neural.
Funcionando como uma solução completa de localização, esses aplicativos contêm quase todos os recursos de que você precisa para entrar com sucesso em novos locais. O preço dependerá da ferramenta escolhida, embora o custo seja muito menor do que o da tradução humana, e os resultados geralmente são melhores em termos de garantir que o novo conteúdo corresponda às nuances culturais do mercado-alvo.
O melhor software de localização automática de software tem os seguintes recursos:
- Pós-edição da tradução automática: Depois que o texto é traduzido por máquina, você, um revisor profissional ou uma equipe da solução de localização pode editar o texto para garantir que ele se adapte às necessidades e diferenças culturais.
- Uma grande variedade de idiomas: Com tradutores humanos, você deve procurar um falante nativo específico para cada nova localidade. E você não quer fazer o mesmo trabalho demorado e caro ao usar esse software. Portanto, o software de tradução automática ideal oferece uma grande variedade de idiomas para escolher e não exige custos extras para cada nova localidade (ou a taxa extra é baixa).
- Recursos avançados para outros tipos de conteúdo: Ao escolher um software de localização, é melhor encontrar um que tenha recursos simples de tradução de websites e também recursos avançados. Isso é fundamental, pois apostamos que você tem mais conteúdo do que apenas o texto do site, como e-mails, campanhas de marketing e vídeos, que também devem ser localizados.
Como escolher a solução de localização mais econômica?
Não existe a melhor solução de localização, pois tudo depende de suas necessidades específicas e de seus critérios comerciais. Entretanto, há alguns aspectos essenciais que você pode considerar para escolher a melhor solução para seu orçamento e suas necessidades. Algumas perguntas que você pode fazer a si mesmo são:
Quais mercados você terá como alvo?
Essa é uma pergunta crucial que deve ser respondida logo no primeiro estágio do trabalho de localização. Dependendo do número de locais que deseja alcançar com a localização, você pode identificar qual software atende melhor às suas necessidades.
Alguns aplicativos são caros, pois oferecem mais de 100 idiomas, outros são baratos e gratuitos, pois podem traduzir conteúdo em apenas 5 idiomas, e há aplicativos como o Rask AI que são econômicos, embora ofereçam mais de 130 idiomas para tradução de conteúdo.
Seu fluxo de trabalho será ágil, enxuto ou tradicional?
Se você segue processos rígidos em todos os processos de negócios, precisará escolher uma ferramenta de localização com excelente suporte ao cliente para ajudá-lo durante todo o processo ou contratar tradutores que possam trabalhar rapidamente e se adaptar ao fluxo de comunicação da sua empresa.
Qual é a quantidade de conteúdo que você produz diariamente e quais são os tipos de conteúdo?
Os tradutores não conseguirão fornecer grandes quantidades de conteúdo, e você também precisará contratar especialistas adicionais para cada novo tipo de conteúdo a ser localizado. É aí que estão envolvidos os altos custos, e o processo tende a ser lento - o site inteiro pode ser traduzido em alguns meses.
É aí que as soluções de localização automática com memória de tradução entram em cena. Se você escolher aplicativos que funcionam com base em IA, uma parte do conteúdo poderá ser traduzida em poucos segundos, portanto, não há limite para o conteúdo que você pode traduzir todos os dias. Além disso, alguns desses aplicativos, como o Rask AI, podem traduzir e localizar facilmente diferentes tipos de conteúdo, inclusive vídeos longos e curtas do YouTube com base na tecnologia de memória de tradução.
Você entrará em todos os mercados de uma só vez ou adotará uma abordagem regional, em fases?
Quando mais conteúdo precisa ser traduzido simultaneamente, seus tradutores humanos terão de gerenciar projetos de localização e fluxos de trabalho para vários mercados. Embora isso possa ser verdade para alguns provedores, o custo ainda é o mais alto quando comparado a outras soluções de localização disponíveis atualmente. Os tradutores automáticos não se cansam, portanto, podem trabalhar para você enquanto você dorme ou se concentra em outras tarefas de negócios.
Com qual cronograma você se sente confortável?
Existem grandes provedores de tradução e pequenas equipes, portanto, a escolha do provedor certo terá um papel fundamental na rapidez com que ele poderá traduzir o conteúdo do seu site e outros elementos comerciais para localização. O fato é que os seres humanos ainda levam mais tempo para traduzir o conteúdo e ajustá-lo à cultura a que você se destina.
Embora eles ainda possam se apressar e fornecer os resultados esperados, imagine o custo de contratar uma grande equipe para a sua empresa. As ferramentas de IA para tradução, dublagem e localização automatizadas resolvem esse problema, fornecendo conteúdo traduzido e pronto para localização com apenas alguns cliques.
Seus planos são escalonáveis?
O dimensionamento é crucial quando se trata de alcançar novos mercados e se destacar da multidão. Nem todas as empresas têm planos de expandir quando a localização já estiver concluída, embora essa ainda seja uma ótima prática na maioria dos casos.
Portanto, se você produz constantemente grandes volumes de conteúdo e planeja alcançar mais mercados no futuro próximo, a solução de localização mais econômica e de longo prazo será um software de tradução automática como o Rask AI.
Então, que software escolher para seu projeto de localização?
A resposta curta é escolher um software flexível. O software flexível permite que empresas de todos os tamanhos e diferentes volumes e tipos de conteúdo gerenciem facilmente o processo de localização. Não importa se a localização é feita pela equipe de marketing ou pelo CEO, se você precisa traduzir apenas um site ou conteúdo de vídeo, ou talvez precise de recursos mais avançados juntamente com traduções simples - a flexibilidade na escolha será a chave.
É por isso que é fundamental escolher uma ferramenta de localização que lhe dê liberdade sem taxas extras para cada novo recurso, novo idioma ou novo usuário adicionado ao plano. Embora alguns aplicativos de qualidade ainda exijam taxas para alguns recursos, você deve poder escolher entre vários planos disponíveis aquele que melhor se adapta ao orçamento de seus projetos (e, portanto, às metas comerciais).
Rask AI é atualmente a melhor solução para tradução, dublagem e localização. Essa ferramenta de localização oferece uma avaliação gratuita, permitindo que os usuários testem os recursos disponíveis e só então decidam se querem continuar ou não. Ela oferece mais de 130 idiomas para localização de conteúdo, além de estar repleta dos recursos mais avançados para localização, como dublagem, geração de curtas para canais de mídia social, adição automática de legendas e legendas e muito mais. O aplicativo tem vários planos para escolher e é considerado a solução mais econômica para quase todos os projetos de localização em 2023.
Considerações finais sobre a escolha da plataforma de localização
À medida que você cresce, sua plataforma de localização deve crescer com você. O software de localização geralmente é feito com base em um modelo de assinatura, incluindo preços diferentes para cada plano, novos recursos e quantidade de usuários. Essas soluções de localização tendem a ser melhores para empresas com necessidades de localização e fluxo de trabalho de conteúdo bastante estáveis - aquelas que consideram entrar em novos locais e expandir seu alcance regularmente ou continuar a ajustar novos conteúdos aos locais escolhidos.
A escolha do software adequado ao seu orçamento e às suas necessidades também envolve os recursos que você mais procura. Você deve considerar o tipo de conteúdo que precisa localizar, a facilidade da interface do usuário, a quantidade de conteúdo a ser traduzida com base nos mercados escolhidos e se precisará ou não de garantia de qualidade para conformidade regulamentar. Independentemente de sua escolha, experimente gratuitamente plataformas de software de tradução automatizada como Rask AI antes de se comprometer com qualquer solução, para ter certeza de que encontrou seu trunfo.
PERGUNTAS FREQUENTES
Simplificando, a localização é um processo em que você ajusta seu conteúdo a um novo público-alvo para que ele proporcione uma experiência autêntica e positiva ao usuário. Solução de localização é o nome de ferramentas e provedores que o ajudam em uma ou todas as etapas do processo em si. Tradutores simples como o Google, software de tradução automática e tradutores humanos se enquadram no termo solução de localização.
Um dos exemplos mais brilhantes de localização é a conhecida empresa Coca-Cola. Como parte da estratégia de localização, a Coca-Cola adaptou a campanha para mercados locais como China, Índia e Irlanda. Por exemplo, na Irlanda, a empresa garantiu que as garrafas de Coca-Cola tivessem nomes irlandeses, como Aoife, para que os clientes pudessem entender melhor a mensagem da marca.
As empresas de localização têm muitos especialistas, inclusive tradutores e desenvolvedores de software, que podem ajudar no processo de localização. De acordo com o provedor escolhido, essas empresas podem ajudar a traduzir o conteúdo do site, desenvolvendo todo o projeto de localização a partir do zero e ajustando todos os elementos de negócios, como ativos de marketing, para novos locais.
Atualmente, há muitas plataformas de localização de sites, como Rask AI, OneSky, Smarting e Applingua. No entanto, a plataforma Rask AI se diferencia dos concorrentes por trabalhar com tecnologia de IA, oferecendo recursos básicos e avançados de localização e dublagem, além de fornecer o maior número de idiomas para tradução.